首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中国法庭口译员的角色定位与实际职能浅析

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-8页
Contents第8-10页
Chapter 1 Introduction第10-16页
   ·Background of this study第10-11页
   ·Rationale of this study第11-13页
   ·Key issues of the research第13-14页
   ·Overall structure of this thesis第14-16页
Chapter 2 Literature Review第16-27页
   ·Development of the court interpretation system第16-18页
   ·Previous studies on court interpretation第18-27页
     ·Theoretical studies on the role of court interpreters第20-22页
     ·Studies on practical issues of court interpreting第22-27页
Chapter 3 Theoretical Features of court interpreters第27-41页
   ·Fundamental requirements for all interpreters第28-33页
     ·Mastery of languages第28-29页
     ·Memory capability第29-30页
     ·Pressure dealing第30页
     ·Oral competence第30-31页
     ·Quality criteria第31-33页
   ·Particular Requirements for Court Interpreters第33-39页
     ·Unique knowledge bank第33-34页
     ·The principle of impartiality第34-36页
     ·The ethical requirement of secrecy第36-38页
     ·Mixed types of interpreting第38-39页
   ·Summary第39-41页
Chapter 4 Practical roles for court interpreters on court第41-52页
   ·Major challenges for court interpreters in current China第41-46页
     ·Challenges led by linguistic barriers第42-44页
     ·Challenges caused by different legal systems第44-45页
     ·Challenges of international factors第45-46页
   ·Due positions of court interpreters in China第46-50页
     ·Court interpreters in criminal and administrative litigations第46-48页
     ·Court interpreters in civil litigations and arbitrations第48-49页
     ·Court interpreters with diplomatic features第49-50页
   ·Summary第50-52页
Chapter 5 Roles of court interpreters as a group第52-58页
   ·Associations of court interpreters as standard-setters第52-53页
   ·Associations of court interpreters as certificate issuers第53-54页
   ·Associations of court interpreters as information centres第54-56页
   ·Associations of court interpreters as dispute settlers第56页
   ·Summary第56-58页
Chapter 6 Conclusion第58-61页
   ·Overview of this study第58页
   ·Major findings of this study第58-59页
   ·Limitations and suggestions for future research第59-61页
Bibliography第61-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:任溶溶的翻译艺术研究
下一篇:韩中文化产业人才培养政策对比研究