首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

BBC纪录片《艺术发展史之色彩三部曲》(节选)翻译实践报告

Acknowledgment第1-4页
摘要第4-5页
Abstract第5-7页
Chapter 1 Introduction第7-9页
   ·Background of the Translation Report第7页
   ·Objectives of the Translation第7-8页
   ·Structure of the Report第8-9页
Chapter 2 Literature Review第9-14页
   ·Status of Subtitle Translation Group第9-10页
   ·Standards and Strategies of the Subtitle Translation第10-11页
   ·Adaptation Theory第11-14页
Chapter 3 Analysis of the Translation Process第14-23页
   ·Difficulties in the Translation第14-15页
   ·Preparation for the Translation第15页
   ·Adaptation in the Translation Process第15-23页
     ·Lexical Adaptation in the Translation第15-21页
     ·Syntactic Adaptation in the Translation第21-23页
Chapter 4 Conclusion第23-26页
   ·Summary of the Experience from the Translation Practice第23页
   ·Implications of the Translation Practice第23-24页
     ·Enhancing General Ability第23-24页
     ·Bringing the Subjective Initiative into Full Play第24页
   ·Limitations of the Translation Practice第24-26页
Reference第26-28页
第28-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:基于“联系”的Teach a Man to Fish的教学设计
下一篇:小学英语教育游戏设计与开发--以《艾萨古堡》为例