首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论非语言因素对口译影响的应对策略

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
Introduction第8-10页
Chapter Ⅰ Theories of This Thesis第10-23页
 1. Overview of Interpreting第10-16页
 2. Overview of Non-linguistic Factors in Interpreting第16-17页
 3. Non-linguistic Factors’ Effect on Interpreting第17-23页
Chapter Ⅱ Strategies to Nonlinguistic Factors’ Effect on Interpreting第23-31页
 1. The Basic Interpreting Skills第23-25页
 2. Making Preparation第25-26页
 3. Taking Spot Skills第26-29页
 4. Paying More Attention to the Speakers and the Audience第29-31页
Chapter Ⅲ Qualification of a Good Interpreter第31-43页
 1. Bilingual and Non-linguistic Knowledge第33-36页
 2. Good Physiological and Psychological State第36-38页
 3. Sense of Responsibility第38页
 4. The Comprehensive Abilities第38-43页
Conclusion第43-45页
Bibliography第45-46页
Acknowledgments第46-47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:“不在场效应论”和口译中译员的临场应对
下一篇:从功能理论视角分析商务谈判中的口译