首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

《诗经》爱情诗的格式塔意象重构--以许渊冲译本为例

Abstract第1-5页
摘要第5-8页
1. Introduction第8-12页
   ·Purposes of the Research第9-10页
   ·Research Methodology第10页
   ·Thesis Structure第10-12页
2. Review of literature第12-16页
   ·Review of translation of Shingjing第12页
   ·Present situation of Xu Yuanchong's translation researches第12-13页
   ·Present situation of Shijing images researches第13-16页
3. Gestalt第16-20页
   ·The origin of Gestalt第16页
   ·Aapplying the Gestalt Principles to the Shijing's Translation第16-20页
     ·Totality principle and the Shijing's translation第17-18页
     ·Heterogeneous isomorphism principle and the Shijing's translation第18-19页
     ·Closed principle and the Shijing's translation第19-20页
4. Image and it's Reconstruction in the Poems Target Language第20-43页
   ·Image第20-24页
   ·The image reconstruction第24-26页
     ·The presentation of created images in Shijing第24-25页
     ·Gestalt images reconstruction第25-26页
   ·Xu Yuanchong's theory and version's image re-construction第26-43页
     ·The presentation of the closed principle in Xu's version第28-34页
     ·The presentation of the Totality principle in Xu's version第34-43页
5. Conclusion第43-45页
Acknowledgement第45-47页
Bibliography第47-49页
Appendix第49-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:喉癌中自噬基因Beclin1的表达及对顺铂药敏的实验研究
下一篇:中外籍教师在高中英语教学中教学风格的调查研究