首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

电视同声传译的问题及应对策略--以奥巴马总统演讲为例

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Introduction第9-11页
Chapter One Overview of TV Simultaneous Interpretation第11-20页
   ·Origin of TV Simultaneous Interpretation第11-12页
   ·Development of TV Simultaneous Interpretation第12-14页
   ·Fields of Application of TV Simultaneous Interpretation第14-16页
     ·Scheduled Newscasts第14-15页
     ·Live TV Interviews第15-16页
     ·Live Coverage of Events第16页
   ·Characteristics of TV Simultaneous Interpretation第16-20页
     ·Working Environment第17页
     ·Participants第17-18页
     ·Form and Content第18-19页
     ·Quality Assessment第19-20页
Chapter Two Problems with TV Simultaneous Interpretation第20-35页
   ·Linguistic Problems第20-30页
     ·Undesirable Voice Quality第21-22页
     ·Inappropriate Diction第22-24页
     ·Deficient Delivery第24-30页
       ·Decalage第24-26页
       ·Irregular Speed第26-27页
       ·Slips of the Tongue第27-28页
       ·False start第28-30页
   ·Extralinguistic Problems第30-35页
     ·Inadequate Facilities第30-31页
     ·Insufficient Preparation第31-32页
     ·Physiological Stress第32-35页
Chapter Three Strategies for TV Simultaneous Interpretation第35-51页
   ·Strategies Addressing Linguistic Problems第35-46页
     ·Acquiring Pleasant Voice第35-39页
     ·Adopting Intelligible Wording第39-42页
     ·Delivering Fluent Rendering第42-46页
   ·Strategies Addressing Extralinguistic Problems第46-51页
     ·Providing Adequate Facilities第46-47页
     ·Collecting Relevant Information第47-49页
     ·Pursuing Sound Coordination第49-51页
Conclusion第51-53页
References第53-55页
Appendix第55-65页
导师及作者简介第65-66页
Acknowledgements第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:留学生习得汉语方向动词的偏误分析
下一篇:释意理论视阈下中国特色语句英语口译策略研究