首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄语表女性词汉译研究

中文摘要第1-4页
Abstract第4-5页
目录第5-7页
绪论第7-9页
 一、俄语表女性词汉译研究题解第7页
 二、本课题研究任务与研究方法第7-8页
 三、本课题的研究意义及研究目标第8-9页
第一章 俄语表女性词翻译研究概述第9-14页
 第一节 名词翻译研究综述第9-10页
 第二节 表人名词翻译研究综述第10-11页
 第三节 俄语表女性词翻译研究综述第11-13页
 本章小结第13-14页
第二章 俄语表女性词汉译方法第14-40页
 第一节 直译策略第14-19页
  一、语音转写第14-16页
  二、词素对译第16-19页
 第二节 意译策略第19-36页
  一、女族字增形译第20-25页
  二、女族字减形译第25-29页
  三、女族字转形译第29-32页
  四、女族字换形译第32-33页
  五、女族字分形译第33-34页
  六、女族字合形译第34-36页
 第三节 直译兼意策略第36-39页
  一、音加意译第36-37页
  二、音加注译第37-38页
  三、音意融译第38-39页
  四、音加意译与注释第39页
 本章小结第39-40页
第三章 俄语表女性词汉译策略理据第40-56页
 第一节 语言学理据第40-46页
  一、结构性第40-43页
  二、指谓性第43-44页
  三、交际性第44-46页
 第二节 词典学理据第46-49页
  一、对应词与译义第47页
  二、词典的功能转变第47-48页
  三、语法意义变化第48-49页
 第三节 逻辑学理据第49-51页
  一、思维共性和异性第49-50页
  二、思维学与语言第50-51页
  三、逻辑之美第51页
 第四节 社会学理据第51-55页
  一、文化分析第52-53页
  二、个人分析第53页
  三、语义分析第53-55页
 本章小结第55-56页
结语第56-58页
参考文献第58-64页
致谢第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:纤维大小对生物质纤维/塑料复合材料蠕变性能的影响
下一篇:俄语程度副词语义研究