首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

话语幽默的语用分析及其翻译策略

摘要第1-4页
ABSTRACT第4-8页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第8-10页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第10-19页
   ·DEFINITION OF HUMOR第10-11页
   ·TYPES OF HUMOR第11-12页
   ·A REVIEW OF HUMOR THEORIES第12-16页
     ·Philosophical and Psychological Approach to Humor第12-13页
     ·Linguistic Approach to Humor第13-15页
     ·Pragmatic Approach to Humor第15-16页
   ·STUDIES ON HUMOR TRANSLATION第16-19页
     ·Untranslatability of Humor第16-17页
     ·Translatability of Verbal Humor第17-19页
CHAPTER THREE A PRAGMATIC APPROACH TO VERBAL HUMOR第19-37页
   ·THEORETICAL FRAMEWORK OF PRESENT STUDY第19-24页
     ·Cooperative Principle (CP)第20-21页
     ·Politeness Principle (PP)第21-22页
     ·Relevance Theory (RT)第22-24页
   ·CLASSIFICATION OF VERBAL HUMOR第24-35页
     ·Language-expressed Humor第25-28页
     ·Language-created Humor第28-32页
     ·Humor Based on Cognitive Environment第32-35页
   ·RELEVANCE THEORY AND VERBAL HUMOR TRANSLATION第35-37页
CHAPTER FOUR RELEVANCE-THEORETIC TRANSLATION OF VERBAL HUMOR第37-49页
   ·TRANSLATABILITY IN VERBAL HUMOR TRANSLATION第37-39页
     ·Translatability of Language-expressed Humor第37页
     ·Translatability of Humor Based on Cognitive Environment第37-38页
     ·Translatability of Language-created Humor第38-39页
   ·HIGHEST TRANSLATABILITY: LITERAL TRANSLATION第39-41页
     ·Language-expressed Humor第39-40页
     ·Coincident Language-created and Cognitive Humor第40-41页
   ·INTERMEDIATE TRANSLATABILITY第41-45页
     ·Substitution第41-42页
     ·Adaptation第42-44页
     ·Extension第44-45页
   ·LOW TRANSLATABILITY第45-47页
     ·Explication第45页
     ·Annotation第45-47页
   ·NEAR-UNTRANSLATABLE HUMOR第47-49页
CHAPTER 5 CONCLUSION第49-51页
ACKNOWLEDGEMENTS第51-52页
REFERENCES第52-55页
APPENDIX第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:五种磺酰脲类除草剂在土壤中的环境行为
下一篇:弱毒株交叉保护防治柑桔衰退病毒研究