| Declaration | 第1-5页 |
| Acknowledgements | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 摘要 | 第8-9页 |
| CONTENTS | 第9-11页 |
| Chapter Ⅰ Introduction | 第11-19页 |
| ·Motivation | 第11-14页 |
| ·Definition of Acceptability | 第14-16页 |
| ·Rationale and Significance of the Present Study | 第16-17页 |
| ·Research Questions | 第17页 |
| ·Methodology | 第17页 |
| ·Structure of the Thesis | 第17-19页 |
| Chapter Ⅱ Literature Review | 第19-26页 |
| ·Overview of Studies on the Translation of Six Chapters of a Floating Life | 第19-25页 |
| ·Limitations of Previous Studies | 第25-26页 |
| Chapter Ⅲ Theoretical Framework | 第26-43页 |
| ·Definition of "Text" | 第26-28页 |
| ·Acceptability in Text Linguistics | 第28-43页 |
| ·A Brief Introduction to Acceptability in Text Linguistics | 第28-29页 |
| ·Acceptability and Text Analysis Model | 第29-31页 |
| ·Acceptability in Relation to the Conveyance of the Other Six Standards | 第31-43页 |
| ·Acceptability in Relation to the Conveyance of Intentionality | 第32-33页 |
| ·Acceptability in Relation to the Conveyance of Cohesion | 第33-36页 |
| ·Acceptability in Relation to the Conveyance of Coherence | 第36-37页 |
| ·Acceptability in Relation to the Conveyance of Informativity | 第37-39页 |
| ·Acceptability in Relation to the Conveyance of Situationality | 第39-41页 |
| ·Acceptability in Relation to the Conveyance of Intertextuality | 第41-43页 |
| Chapter Ⅳ Text Analysis of Acceptability in the English Version of Six Chapters of a Floating Life | 第43-95页 |
| ·Acceptability of Lin's Translation of Six Chapters of a Floating Life in the West | 第43-44页 |
| ·Acceptability in Relation to the Conveyance of Intentionality | 第44-54页 |
| ·Word Selection for Acceptability | 第45-50页 |
| ·Shift of Perspective for Acceptability | 第50-54页 |
| ·Acceptability in Relation to the Conveyance of Cohesion | 第54-61页 |
| ·Acceptability from the Perspective of Reference | 第54-56页 |
| ·Acceptability from the Perspective of Substitution and Ellipsis | 第56-57页 |
| ·Acceptability from the Perspective of Conjunctions | 第57-60页 |
| ·Acceptability from the Perspective of Lexical Cohesion | 第60-61页 |
| ·Acceptability in Relation to the Conveyance of Coherence | 第61-71页 |
| ·Coherence in Logic for Acceptability | 第62-66页 |
| ·Coherence in Mutual Knowledge for Acceptability | 第66-68页 |
| ·Coherence in Thematic Structure for Acceptability | 第68-71页 |
| ·Acceptability in Relation to the Conveyance of Informativity | 第71-79页 |
| ·Downgrading Informativity for Acceptability | 第71-76页 |
| ·Upgrading Informativity for Acceptability | 第76-79页 |
| ·Acceptability in Relation to the Conveyance of Situationality | 第79-84页 |
| ·Acceptability in Relation to the Conveyance of Intertextuality | 第84-95页 |
| ·Reproducing Original Style for Acceptability | 第84-87页 |
| ·Adopting Idioms and Allusions for Acceptability | 第87-90页 |
| ·Using Parody for Acceptability | 第90-91页 |
| ·Using Idiomatic Expressions for Acceptability | 第91-95页 |
| Chapter Ⅴ Conclusion | 第95-99页 |
| ·Major Findings | 第95-97页 |
| ·Significance, Limitations and Suggestions for Future Research | 第97-99页 |
| Bibliography | 第99-104页 |