Declaration | 第1-4页 |
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
List of Tables | 第6-7页 |
List of Figures | 第7-8页 |
List of Abbreviations | 第8-9页 |
Contents | 第9-12页 |
Chapter One Introduction | 第12-16页 |
·Overview | 第12-13页 |
·Motivation and rationale | 第13-14页 |
·Aims and significance | 第14页 |
·Key research questions | 第14-15页 |
·Organization of the thesis | 第15-16页 |
Chapter Two Literature Review | 第16-34页 |
·Overview | 第16页 |
·Purpose and process of interpretation | 第16-19页 |
·A brief introduction to the interpretive theory of translation | 第16-17页 |
·Purpose of interpretation | 第17-18页 |
·Process of interpretation | 第18-19页 |
·Consecutive interpretation (CI) as a unique form of interpretation | 第19-23页 |
·Types of interpretation | 第19-20页 |
·Characteristics unique to CI | 第20-23页 |
·Access to structure of the source text | 第20-21页 |
·The aid of notes | 第21-22页 |
·Less competition for processing capacity | 第22-23页 |
·Cohesive devices in Chinese and English | 第23-30页 |
·The notion of cohesion | 第23页 |
·Classification of cohesive devices | 第23-26页 |
·Reference | 第23-24页 |
·Substitution and ellipsis | 第24-25页 |
·Conjunction | 第25页 |
·Lexical cohesion | 第25-26页 |
·Function of cohesive devices | 第26-27页 |
·Establishing connection with the preceding text | 第26-27页 |
·Signaling text structure | 第27页 |
·Differences in cohesive devices between Chinese and English | 第27-30页 |
·Differences in cohesive devices in general | 第27-28页 |
·Differences in cohesive devices in detail | 第28-30页 |
·Previous studies on shifts of cohesive devices in interpretation | 第30-32页 |
·Relevant studies on simultaneous interpretation (SI) | 第30-31页 |
·Relevant studies on consecutive interpretation (CI) | 第31-32页 |
·Summary | 第32-34页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第34-39页 |
·Overview | 第34页 |
·Theoretical foundations for the theoretical framework of the present study | 第34-36页 |
·Characteristics of CI | 第34-35页 |
·Purpose and process of interpretation | 第35页 |
·Cohesive devices in English and Chinese | 第35-36页 |
·Theoretical framework and research questions for the present study | 第36-39页 |
Chapter Four The Observational Study | 第39-66页 |
·Overview | 第39页 |
·Research method | 第39页 |
·Materials | 第39-41页 |
·Focus of analysis: conjunction and lexical cohesion | 第41页 |
·Research results | 第41-66页 |
·Forms of shifts in cohesive devices | 第41-43页 |
·Shifts in conjunction | 第43-57页 |
·Research focus | 第43-45页 |
·Shifts in elaboration conjunction | 第45-50页 |
·Shifts in extension conjunction | 第50-52页 |
·Shifts in enhancement conjunction | 第52-56页 |
·Distribution of shift forms in shifts of conjunction as a whole | 第56页 |
·Distribution of shift forms in shifts of the three types of conjunction respectively | 第56-57页 |
·Shifts in lexical cohesion | 第57-66页 |
·Research focus: lexical repetition | 第57-58页 |
·Shifts in lexical repetition | 第58-64页 |
·Distribution of addition forms in lexical repetition | 第64-66页 |
Chapter Five Findings and discussion | 第66-73页 |
·Overview | 第66页 |
·Major findings | 第66-68页 |
·Finding 1: shift forms of cohesive devices in C-E CI | 第66页 |
·Finding 2: differences in shifts between different types of cohesive devices | 第66-67页 |
·Finding 3: predominance of addition in shifts of cohesive devices | 第67页 |
·Finding 4: the explication tendency displayed in shifts of cohesive devices | 第67-68页 |
·Finding 5: linguistic differences as a key factor contributing to shifts in cohesive devices in C-ECI | 第68页 |
·Discussion | 第68-73页 |
·Deverbalization in interpretation | 第68-69页 |
·Differences in cohesive devices between Chinese and English | 第69-70页 |
·Characteristics of the interpreter's input | 第70-71页 |
·The interpreter's role as a communication-facilitator | 第71-73页 |
Chapter Six Conclusion | 第73-77页 |
·Tentative conclusions drawn from the present study | 第73-74页 |
·Differences in shifts of each type of cohesive devices in C-E CI | 第73页 |
·Pattern for shifts of cohesive devices in C-E CI | 第73-74页 |
·Contribution of linguistic differences between Chinese and English to the formation of this pattern | 第74页 |
·Recommendations for future research | 第74-77页 |
·Size of research materials | 第74-75页 |
·Collection of research materials | 第75页 |
·Choice of subjects | 第75页 |
·Focus of research | 第75-76页 |
·Effects of different handling of shifts in cohesive devices on the listener's comprehension | 第76-77页 |
References | 第77-80页 |
APPENDIX A | 第80-90页 |
APPENDIX B | 第90-100页 |
APPENDIX C | 第100-110页 |