首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

记者招待会汉译英口译中的文化因素及其翻译策略研究

Abstract (English)第1-6页
Abstract (Chinese)第6-7页
Contents (English)第7-9页
Contents (Chinese)第9-11页
Chapter One Introduction第11-14页
   ·The significance and objectives of the thesis第11-12页
   ·Methodology and theoretical framework第12页
   ·The content of the thesis第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-19页
   ·Researches on interpretation in the west第14-17页
   ·Researches on interpretation in China第17-18页
   ·Researches on cultural factors in press conference Interpretation第18-19页
Chapter Three The Chinese Cultural Factors in Press Conference Interpretation第19-23页
   ·What is culture第19-20页
     ·Some definitions of culture第19-20页
     ·Classification of culture第20页
   ·The classification of the Chinese cultural factors of interpretation in press conference第20-23页
     ·The Chinese cultural factors containing images, descriptions and meanings identical to the cultural factors in English第21页
     ·The Chinese cultural factors containing the meanings can be easily understood by target listeners第21页
     ·The Chinese cultural factors exhibit strong national or cultural characteristics第21-23页
Chapter Four The Principle of Consecutive Interpreting第23-45页
   ·Classifications of interpretation第23-25页
   ·Some basic concepts of interpretation in the Interpretive Theory第25-34页
   ·Factors that influence the working of consecutive interpreting第34-41页
     ·The language carrier of consecutive interpreting: spoken language第34-36页
     ·The psychological mechanism of consecutive interpreting: memory structures第36-39页
     ·The situation of consecutive interpreting第39-41页
   ·The Concrete principle of consecutive interpretation第41-44页
     ·Complete interpretation of the key points of the source speech第41页
     ·Accurate interpretation of the implicit information of the source speech第41-42页
     ·Accurate interpretation of cultural information第42-43页
     ·Accurate interpretation of affective information第43-44页
   ·Summary第44-45页
Chapter Five Coping strategies to the Interpretation of the Cultural Factors from Chinese to English in Press Conference Interpretation第45-58页
   ·Borrowing第45-47页
   ·Literal translation第47-51页
   ·Free translation第51-52页
   ·Literal translation combined with paraphrasing第52-54页
   ·Compression第54-58页
Chapter Six Conclusion第58-61页
   ·Summary第58-59页
   ·The major findings in this study第59页
   ·The limitations of the study第59-60页
   ·The implications for further research第60-61页
Bibliography第61-64页
Acknowledgements第64-65页
Publication第65-66页
个人简况第66-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:活血化瘀法在慢性耳鼻喉疾病中的合理应用
下一篇:我国企业年金计划模式选择的研究