首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

试论复译

Abstract第1-7页
中文摘要第7-11页
Chapter One: Introduction第11-16页
   ·The Background and Layout第11-12页
   ·Literature Review第12-16页
Chapter Two: The Notion of Retranslation第16-24页
   ·What Is Retranslation?第16-18页
   ·What Makes Retranslation?第18-19页
   ·The Nature of Retranslation第19-24页
Chapter Three: Inevitability of Retranslation第24-56页
   ·On the Textual Level第24-32页
     ·Features of the Original第24-29页
       ·Openness of the Original第24-27页
       ·Ambiguity of the Original第27-29页
     ·An Absence of Perfection in the Translated Text第29-32页
     ·On the Level of the Translator第32-49页
     ·The Translator's Prejudice第32-37页
     ·The Translator's Subjectivity第37-46页
       ·Subjectivity Displayed in the Stage of Text Analysis第39-43页
       ·Subjectivity Displayed in the Transferring Stage第43-46页
     ·Retranslation by Single Translators第46-49页
   ·On the Socio-cultural Level第49-51页
   ·On the Linguistic Level第51-54页
     ·Semantic Mutation第52-53页
     ·Stylistic Mutation第53-54页
   ·Summary第54-56页
Chapter Four: Requirements for Retranslation第56-79页
   ·Society's Expectations of a Retranslation第56-58页
   ·Patronage第58-61页
   ·Prerequisites for a Retranslator第61-79页
     ·Bilingual Competence第61-64页
     ·Experience第64-66页
     ·Aesthetic Faculty第66-69页
     ·Bicultural Vision第69-72页
     ·Wide Range of Knowledge第72-75页
     ·Horizon Fusion第75-77页
     ·Summary of Requirements for a Retranslator第77-79页
Chapter Five: Types of Retranslation第79-91页
   ·Corrective retranslation第79-81页
   ·Reconstructive Retranslation第81-87页
   ·Proselytizing Retranslation第87-91页
Chapter Six: Evaluation of a Retranslation第91-95页
Conclusion第95-96页
Bibliography第96-101页

论文共101页,点击 下载论文
上一篇:论现代体育产生的必然性
下一篇:商业外观的法律保护和立法模式选择