首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从功能翻译视角谈新疆旅游资料的英译

Abstract (Chinese & English)第1-6页
Introduction第6-10页
Chapter One A Retrospect to Functionalist Translation Theory第10-20页
   ·The background of this theory第10-11页
   ·Historical review第11-18页
     ·Katharina Reiss’s text types and language functions第11-13页
     ·Justa Holz-Manttari’s theory of translational action & Hans Vermeer’Skopostheorie第13-17页
     ·Nord’s ‘function + loyalty第17-18页
   ·Summary to main ideas of functional translation theory第18-19页
   ·The significance of this translation theory第19-20页
     ·A new perspective towards translation第19页
     ·Translators’status第19-20页
Chapter Two Functional Analysis on Tourist Material and Difficulty in Its C-E Translation第20-31页
   ·The scope of tourist material第20页
   ·Features of tourist material第20页
   ·Functional views on Xinjiang tourist materials第20-26页
     ·Analysis of tourist materials from the key factors of functionalis translation theory第21-23页
       ·Source tourist texts第21页
       ·Commissioner of tourist texts第21页
       ·Translator of tourist materials第21-22页
       ·Translation brief of tourist materials第22-23页
     ·Text types of tourist materials and main language functions第23-26页
   ·The difficulty in C-E translation of tourist materials第26-29页
     ·Contrast between Chinese and English tourist materials第26-27页
     ·Factors causing differences between Chinese and English tourist materials第27-29页
       ·Heterology of thinking modes第27-28页
       ·Difference of aesthetic judgment第28页
       ·Contrast of associative meaning第28-29页
       ·Word gap in cultures第29页
   ·Translation principles第29-31页
Chapter Three Application and Analysis第31-58页
   ·The specificities of Xinjiang tourist materials第31-32页
     ·Many place names originated from ethnic minorities’languages第31页
     ·Most national minorities’civic cultures are expressed in their own languages第31-32页
   ·Case study第32-58页
     ·Analysis at microscopic level第32-49页
       ·Addition第32-40页
       ·Deletion第40-43页
       ·Generalization第43-45页
       ·Analogy and adaption第45-47页
       ·Adjustment第47-49页
     ·Analysis at macroscopic level第49-58页
       ·Equi-functional translation of tourist materials第50-53页
       ·Hetero-functional translation of tourist materials第53-58页
Conclusion第58-61页
Bibliography第61-63页
Appendix第63-71页
发表论文(清单)第71-72页
Acknowledgements第72-73页
学位论文独创性声明第73-74页
学位论文知识产权权属声明第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:新型Sn-Ag-Bi-Cu-In钎料合金研究
下一篇:高中生情绪智力、人际关系和学业成绩的相关性研究