Chapter 1 General Introduction to Metaphor Development | 第1-23页 |
1.1 How the Terminology Came into Being | 第10-11页 |
1.2 Metaphor Development Abroad | 第11-18页 |
1.2.1 The Rhetorical Research Period | 第11-14页 |
1.2.2 The Semantic Research Period | 第14-17页 |
1.2.3 The Multi-Disciplined Research Period | 第17-18页 |
1.3 Metaphor Development at Home | 第18-20页 |
1.4 Metaphor Study in the Thesis | 第20-23页 |
Chapter 2 Theoretical Prerequisites | 第23-35页 |
2.1 Lakoff & Johnson's Definition of Metaphor | 第23-25页 |
2.2 The Mapping Theory | 第25-29页 |
2.3 Conceptual Blending Theory | 第29-35页 |
Chapter 3 A Study on English and Chinese Body-Part Metaphorization | 第35-64页 |
3.1 The Homogeneity of English and Chinese Body-Part Metaphorization | 第36-56页 |
3.1.1 Mapping from Body-Part Domain to Non-Body Domain | 第37-43页 |
3.1.2 Mapping from Non-Body Domain to Body-Part Domain | 第43-52页 |
3.1.3 The Reason Why There Exists the Homogeneity of English and Chinese Metaphor | 第52-56页 |
3.2 The Heterogeneity of English and Chinese Body-Part Metaphorization | 第56-64页 |
3.2.1 Idioms Illustrating the Heterogeneity of English and Chinese Body-Part Metaphorization | 第57-59页 |
3.2.2 The Reason Why There Exists the Different Cognitive Mechanisms in English and Chinese Metaphorical Idioms | 第59-64页 |
Chapter 4 The Practical Significance of the Study | 第64-90页 |
4.1 Teaching Polysemy | 第65-76页 |
4.2 Teaching Idioms | 第76-81页 |
4.3 An Experiment Study | 第81-90页 |
4.3.1 The Purpose and the Procedure of the Experiment | 第81-83页 |
4.3.2 The Idioms Taught and the Idioms Tested | 第83-84页 |
4.3.3 The Result of the Experiment | 第84-90页 |
Conclusion | 第90-93页 |
Works Cited | 第93-96页 |
攻读硕士学位期间发表的论文和取得的科研成果 | 第96页 |