Declaration | 第1-4页 |
英文摘要 | 第4-7页 |
Acknowledgements | 第7-8页 |
Abbreviations | 第8-11页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-23页 |
1.1 Research Issues and Significance of the Study | 第12-13页 |
1.2 Theoretical Nutrition | 第13-18页 |
1.2.1 Deconstruction | 第13-14页 |
1.2.2 Polysystemic View | 第14-18页 |
1.2.2.1 Gideon Toury | 第14-15页 |
1.2.2.2 Andre Lefevere | 第15-16页 |
1.2.2.3 Itamar Even-Zohar | 第16-17页 |
1.2.2.4 Chang Nam Fung | 第17-18页 |
1.2.3 Summary | 第18页 |
1.3 Literature Review | 第18-20页 |
1.4 Methodology | 第20页 |
1.5 Scope of Study | 第20-23页 |
Chapter 2 Linguistic System | 第23-32页 |
2.1 Introduction | 第23页 |
2.2 Gideon Toury's Textual-linguistic Norms | 第23-24页 |
2.3 Christiane Nord's List of Intratextual Factors | 第24-25页 |
2.4 Analysis of Su Manshu's Translation from Linguistic System | 第25-31页 |
2.4.1 Phonological Factors: Rhythm and Rhyme | 第25-28页 |
2.4.2 Lexical Factor | 第28-31页 |
2.5 Summary | 第31-32页 |
Chapter 3 Literary System | 第32-49页 |
3.1 Literary System by Itamar Even-Zohar | 第32-34页 |
3.1.1 The Concept | 第32页 |
3.1.2 Scheme of the Literary System | 第32-33页 |
3.1.3 Repertoire and Canonicity | 第33-34页 |
3.2 Literary System by Andre Lefevere | 第34-37页 |
3.2.1 Components of Literary System | 第34页 |
3.2.2 Concept of Patronage | 第34-35页 |
3.2.3 Concept of Poetics | 第35-37页 |
3.3 Translated Literature as Part of National Literature | 第37页 |
3.4 Reception Theory: Horizon of Expectations | 第37-38页 |
3.5 Analysis of Works Translated by Su Manshu from Literary System | 第38-47页 |
3.5.1 General Description and Comment | 第38-43页 |
3.5.2 Analysis from the Perspectives of Poetics and Reception Theory | 第43-46页 |
3.5.2.1 Su Manshu's Poetics on Literature and Translation | 第43-44页 |
3.5.2.2 Dominant Literary Poetics and Horizon of Expectations | 第44-46页 |
3.5.3 Analysis from the Perspective of Patronage | 第46-47页 |
3.6 Summary | 第47-49页 |
Chapter 4 Ideological System | 第49-73页 |
4.1 Ideology | 第49-50页 |
4.2 Ideology and Translation | 第50-52页 |
4.2.1 Andre Lefevere & Susan Bassnett | 第50页 |
4.2.2 Andre Lefevere | 第50-51页 |
4.2.3 Nitsa BEN-ARI | 第51页 |
4.2.4 Judy WAKABAYASHI | 第51-52页 |
4.3 The Ideologies Influencing Su Manshu | 第52-54页 |
4.3.1 Dominant Ideology of Qing Dynasty | 第52页 |
4.3.2 Confucianism | 第52-53页 |
4.3.3 Patriarchy | 第53页 |
4.3.4 Su Manshu's Revolutionary Spirit | 第53-54页 |
4.3.5 Buddhism | 第54页 |
4.4 Analysis of Ideological Manipulation in Su Manshu's Translated Works | 第54-70页 |
4.4.1 Ideological Manipulation in 《惨社会》/《惨世界》 | 第54-66页 |
4.4.2 Ideological Manipulation in His Translated Poems | 第66-70页 |
4.4.2.1 The Choice of Poets | 第66-68页 |
4.4.2.2 The Choice of Theme | 第68-69页 |
4.4.2.3 The Choice of Male Perspective | 第69-70页 |
4.5 Summary | 第70-73页 |
Chapter 5 Cultural System | 第73-77页 |
5.1 Introduction | 第73页 |
5.2 Analysis of Su Manshu's Translation | 第73-76页 |
5.3 Summary | 第76-77页 |
Chapter 6 Conclusion and Limitation | 第77-81页 |
Bibliography | 第81-84页 |