首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

苏曼殊译作的多维度描述性研究

Declaration第1-4页
英文摘要第4-7页
Acknowledgements第7-8页
Abbreviations第8-11页
Chapter 1 Introduction第11-23页
 1.1 Research Issues and Significance of the Study第12-13页
 1.2 Theoretical Nutrition第13-18页
  1.2.1 Deconstruction第13-14页
  1.2.2 Polysystemic View第14-18页
   1.2.2.1 Gideon Toury第14-15页
   1.2.2.2 Andre Lefevere第15-16页
   1.2.2.3 Itamar Even-Zohar第16-17页
   1.2.2.4 Chang Nam Fung第17-18页
  1.2.3 Summary第18页
 1.3 Literature Review第18-20页
 1.4 Methodology第20页
 1.5 Scope of Study第20-23页
Chapter 2 Linguistic System第23-32页
 2.1 Introduction第23页
 2.2 Gideon Toury's Textual-linguistic Norms第23-24页
 2.3 Christiane Nord's List of Intratextual Factors第24-25页
 2.4 Analysis of Su Manshu's Translation from Linguistic System第25-31页
  2.4.1 Phonological Factors: Rhythm and Rhyme第25-28页
  2.4.2 Lexical Factor第28-31页
 2.5 Summary第31-32页
Chapter 3 Literary System第32-49页
 3.1 Literary System by Itamar Even-Zohar第32-34页
  3.1.1 The Concept第32页
  3.1.2 Scheme of the Literary System第32-33页
  3.1.3 Repertoire and Canonicity第33-34页
 3.2 Literary System by Andre Lefevere第34-37页
  3.2.1 Components of Literary System第34页
  3.2.2 Concept of Patronage第34-35页
  3.2.3 Concept of Poetics第35-37页
 3.3 Translated Literature as Part of National Literature第37页
 3.4 Reception Theory: Horizon of Expectations第37-38页
 3.5 Analysis of Works Translated by Su Manshu from Literary System第38-47页
  3.5.1 General Description and Comment第38-43页
  3.5.2 Analysis from the Perspectives of Poetics and Reception Theory第43-46页
   3.5.2.1 Su Manshu's Poetics on Literature and Translation第43-44页
   3.5.2.2 Dominant Literary Poetics and Horizon of Expectations第44-46页
  3.5.3 Analysis from the Perspective of Patronage第46-47页
 3.6 Summary第47-49页
Chapter 4 Ideological System第49-73页
 4.1 Ideology第49-50页
 4.2 Ideology and Translation第50-52页
  4.2.1 Andre Lefevere & Susan Bassnett第50页
  4.2.2 Andre Lefevere第50-51页
  4.2.3 Nitsa BEN-ARI第51页
  4.2.4 Judy WAKABAYASHI第51-52页
 4.3 The Ideologies Influencing Su Manshu第52-54页
  4.3.1 Dominant Ideology of Qing Dynasty第52页
  4.3.2 Confucianism第52-53页
  4.3.3 Patriarchy第53页
  4.3.4 Su Manshu's Revolutionary Spirit第53-54页
  4.3.5 Buddhism第54页
 4.4 Analysis of Ideological Manipulation in Su Manshu's Translated Works第54-70页
  4.4.1 Ideological Manipulation in 《惨社会》/《惨世界》第54-66页
  4.4.2 Ideological Manipulation in His Translated Poems第66-70页
   4.4.2.1 The Choice of Poets第66-68页
   4.4.2.2 The Choice of Theme第68-69页
   4.4.2.3 The Choice of Male Perspective第69-70页
 4.5 Summary第70-73页
Chapter 5 Cultural System第73-77页
 5.1 Introduction第73页
 5.2 Analysis of Su Manshu's Translation第73-76页
 5.3 Summary第76-77页
Chapter 6 Conclusion and Limitation第77-81页
Bibliography第81-84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:新型喹诺酮类化合物的设计合成及抗菌活性
下一篇:人体呼吸系统信号处理和远程诊断