Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract in Chinese | 第5-6页 |
Abstract in English | 第6-9页 |
1.Introduction | 第9-15页 |
2.Sun Zhili and His Translation | 第15-18页 |
·A brief introduction to Sun Zhili | 第15页 |
·A brief introduction to Sun Zhili's major translations | 第15-18页 |
3.Development of Sun Zhili's Translation Thought | 第18-26页 |
·First period-budding | 第18-19页 |
·Second period--taking Shape | 第19-23页 |
·Third period--developing | 第23-26页 |
4.Sun Zhili's Translation Ethics | 第26-33页 |
·Sun Zhili's translation ethics | 第26-31页 |
·The responsibility of representing the original | 第26-28页 |
·The responsibility of conforming to the social-cultural norms of the receiving country | 第28页 |
·The responsibility of satisfying the demands of the TL reader | 第28-29页 |
·The responsibility of fulfilling the client's requirements | 第29-30页 |
·The responsibility of abiding by one's professional ethics | 第30-31页 |
·Comment on Sun Zhili's translation ethics | 第31-33页 |
5.Sun Zhili's Translations as Manifestation of His Translation Ethics | 第33-53页 |
·Representing the original | 第33-43页 |
·Accurate understanding of the original | 第33-35页 |
·Faithful representation of the original | 第35-43页 |
·Conforming to the social-cultural norms of the receiving country | 第43-46页 |
·Satisfying the demands of the target reader | 第46-50页 |
·Fulfilling his client's requirements | 第50-51页 |
·Abiding by his professional ethics | 第51-53页 |
·Choice of texts to be translated | 第51-52页 |
·Pursuit of excellency | 第52-53页 |
6.Conclusion | 第53-55页 |
Bibliography | 第55-57页 |