摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
一 绪论 | 第9-20页 |
·选题缘起 | 第9页 |
·术语界定 | 第9-10页 |
·研究综述 | 第10-17页 |
·选题意义 | 第17页 |
·研究方法 | 第17-18页 |
·研究的基础工作及相关问题 | 第18-20页 |
二 属性词与非属性词在中介语与 CCL中的使用情况分析 | 第20-63页 |
·“高等——高级”情况分析 | 第21-29页 |
·“高等——高级”的释义 | 第21页 |
·“高等——高级”在中介语和CCL中的搭配情况分析 | 第21-26页 |
·易混淆属性词及非属性词的偏误分析 | 第26-28页 |
·小结 | 第28-29页 |
·“绿色——绿——绿化”情况分析 | 第29-37页 |
·“绿色——绿——绿化”的释义 | 第29-30页 |
·“绿色——绿——绿化”在中介语和 CCL中的搭配情况分析 | 第30-34页 |
·易混淆属性词及非属性词的偏误分析 | 第34-36页 |
·小结 | 第36-37页 |
·“红色——红”情况分析 | 第37-43页 |
·“红色——红”的释义 | 第37-38页 |
·“红色——红”在中介语和 CCL中的搭配情况分析 | 第38-41页 |
·易混淆属性词及非属性词的偏误分析 | 第41-42页 |
·小结 | 第42-43页 |
·“古典——古代”情况分析 | 第43-52页 |
·“古典——古代”的释义 | 第43-44页 |
·“古典——古代”在中介语和 CCL中的搭配情况分析 | 第44-48页 |
·易混淆属性词及非属性词的偏误分析 | 第48-50页 |
·小结 | 第50-52页 |
·“整个——整”情况分析 | 第52-59页 |
·“整个——整”的释义 | 第52-53页 |
·“整个——整”在中介语和 CCL语料中的搭配情况分析 | 第53-57页 |
·易混淆属性词及非属性词的偏误分析 | 第57-58页 |
·小结 | 第58-59页 |
·“感性——性感”情况分析 | 第59-63页 |
·“感性——性感”的释义 | 第59-60页 |
·“感性——性感”在中介语和 CCL语料中的搭配情况分析 | 第60-62页 |
·小结 | 第62-63页 |
三 易混淆属性词搭配偏误原因及分析 | 第63-67页 |
·从词语等级的角度分析偏误原因 | 第64页 |
·从词义的角度分析偏误原因 | 第64-65页 |
·从词语功能的角度分析偏误原因 | 第65-66页 |
·从义项多寡的角度分析偏误原因 | 第66页 |
·从类型学的角度分析偏误原因 | 第66-67页 |
·从语素的角度分析偏误原因 | 第67页 |
四 结语 | 第67-71页 |
·结论 | 第67-70页 |
·有待于进一步解决的问题 | 第70-71页 |
参考文献 | 第71-77页 |
附录 1:“高等”、“高级”在 CCL中的搭配词的语义分类 | 第77-79页 |
附录 2:“绿色”、“绿”、“绿化”在 CCL中的搭配词的语义分类 | 第79-82页 |
附录 3:“红色”、“红”在 CCL中的搭配词的语义分类 | 第82-84页 |
附录 4:“古代”、“古典”在 CCL中的搭配词的语义分类 | 第84-87页 |
附录 5:“整个”、“整”在 CCL中的搭配词的语义分类 | 第87-90页 |
附录 6:“感性”、“性感”在 CCL中的搭配词的语义分类 | 第90-93页 |
后记 | 第93-94页 |