首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

中日称谓语对照研究

中文摘要第1-6页
要旨第6-10页
はじめに第10-12页
第一章 先行研究第12-17页
   ·鈴木孝夫(1973)の研究第12-14页
   ·趙元任(1956)の研究第14-15页
   ·国広哲弥(1990)の研究第15-16页
   ·方经民(2001)の研究第16页
   ·薛鳴(2000)の研究第16-17页
第二章 中国人の呼称語第17-24页
   ·中国人の呼称語の用法第17-20页
     ·親族(家族)の呼称第17-20页
   ·呼称語の借用第20-24页
     ·職場の呼称語の借用第20-22页
     ·代名詞の借用第22-24页
第三章 日本人の呼称語第24-32页
   ·日本人の呼称語の用法第24-27页
     ·親族(家族)の呼称語第24-27页
   ·呼称語の借用第27-32页
     ·職場の呼称語の借用第27-30页
     ·代名詞の借用第30-32页
第四章 中日呼称語の相違第32-36页
   ·上下意識の相違第32-34页
   ·内外意識の相違第34-36页
おわりに第36-39页
注釈第39-40页
参考文献第40-42页
致谢第42-43页
謝辞第43-44页
导师及作者简介第44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:英汉“Find”与“找”构式对比研究
下一篇:从框架理论角度探究许渊冲的汉诗英译模式