首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

葛浩文《蛙》英译本的翻译规范研究

ABSTRACT第4页
摘要第5-6页
ACKNOWLEDGEMENTS第6-9页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第9-13页
    1.1 The significance of the study第9-11页
    1.2 Research questions and methodology第11-12页
    1.3 Structure of the thesis第12-13页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第13-21页
    2.1 Previous studies on Frog第13-15页
    2.2 Previous sudies on Howard Goldblatt第15-18页
        2.2.1 Previous studies on Goldblatt’s translation thoughts第15-16页
        2.2.2 Previous studies on Golblatt’s translation works第16-18页
    2.3 Previous studies on translation norms第18-21页
        2.3.1 Studies on translation norms abroad第18-19页
        2.3.2 Studies on translation norms at home第19-21页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第21-33页
    3.1 Development of translation norms第21-22页
    3.2 Definition and characteristics of Toury’s translation norms第22-26页
    3.3 Classification of Toury’s translation norms第26-29页
        3.3.1 Preliminary norms第26-27页
        3.3.2 Initial norms第27-28页
        3.3.3 Operational norms第28-29页
    3.4 Contributions and limitations of translation norms第29-33页
        3.4.1 Contributions of translation norms第29-30页
        3.4.2 Limitations of translation norms第30-33页
CHAPTER FOUR A STUDY ON GOLDBLATT’S TRANSLATION NORMS INHIS TRANSLATION OF FROG第33-71页
    4.1 Representation of preliminary norms第33-41页
        4.1.1 Features of the time第33-34页
        4.1.2 Translator’s identity features第34-37页
        4.1.3 Factors effecting Goldblatt’s selection第37-40页
        4.1.4 Directness of translation and Frog第40-41页
    4.2 Representationt of operational norms第41-63页
        4.2.1 Translation strategies of dialects第42-53页
        4.2.2 Translation strategies of idioms第53-57页
        4.2.3 Translation strategies of bad languages第57-60页
        4.2.4 Translation srategies of similes第60-63页
    4.3 Representation of initial norms第63-71页
        4.3.1 Initial norms at micro level第64-67页
        4.3.2 Initial norms at macro level第67-71页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第71-74页
    5.1 Major findings第71-72页
    5.2 Limitations and suggestions第72-74页
REFERENCES第74-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:四氢小檗碱类化合物的设计、合成及降脂活性研究
下一篇:接受美学视域下的《国王修身论》英译研究