摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
目录 | 第5-6页 |
第一章 翻译任务描述 | 第6-7页 |
1.1 翻译任务背景 | 第6页 |
1.2 翻译任务性质 | 第6页 |
1.3 委托方要求 | 第6-7页 |
第二章 翻译过程描述 | 第7-9页 |
2.1 译前准备 | 第7-8页 |
2.1.1 科技翻译的概念 | 第7页 |
2.1.2 科技翻译的特点 | 第7-8页 |
2.2 翻译过程 | 第8-9页 |
第三章 翻译案例分析 | 第9-18页 |
3.1 对翻译任务的理论思考 | 第9-10页 |
3.2 译文中遇到的难点及所采取的策略 | 第10-18页 |
3.2.1 主语的选定 | 第10-11页 |
3.2.2 词的翻译 | 第11-14页 |
3.2.2.1 词类的转换 | 第11-13页 |
3.2.2.2 词义的选择 | 第13-14页 |
3.2.3 句子的翻译 | 第14-18页 |
3.2.3.1 顺序法 | 第14-15页 |
3.2.3.2 变序法 | 第15-16页 |
3.2.3.3 合句法 | 第16页 |
3.2.3.4 分句法 | 第16-18页 |
第四章 翻译实践总结 | 第18-19页 |
参考文献 | 第19-20页 |
致谢 | 第20-21页 |
附录 | 第21-50页 |