首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

浅谈经贸英语翻译技巧—《中美贸易问题》(节选)英汉翻译实践报告

Abstract第5页
摘要第6-8页
Chapter Ⅰ Description of the Translation Task第8-12页
    1.1 Background and Significance of the Translation Task第8-10页
    1.2 Theme and Style of the Source Text第10-12页
Chapter Ⅱ Translation Process第12-16页
    2.1 Preparations第12-13页
    2.2 Translation Theory and Strategies第13-14页
    2.3 Translation, Revision and Final Treatment第14-16页
Chapter Ⅲ Case Studies: Types of Problems and Solutions第16-22页
    3.1 Equivalence at the Lexical Level第16-17页
        3.1.1 Problems第16页
        3.1.2 Sol utions第16-17页
    3.2 Equivalence at the Syntactic Level第17-19页
        3.2.1 Problems第17-18页
        3.2.2 Solutions第18-19页
    3.3 Equivalence at the Textual Level第19-22页
        3.3.1 Problems第19页
        3.3.2 Solutions第19-22页
Chapter Ⅳ Summary第22-24页
    4.1 Major Findings and Implications第22页
    4.2 Limitations and Suggestions第22-24页
Bibliography第24-26页
Appendix第26-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:基于语料库对海事公约英语与普通英语中名词后置修饰语对比研究
下一篇:中国学习者英语中“必然类”情态动词must/have to选用型式的多因素分析