首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉语的状语及其英译、葡译研究

致谢第1-5页
摘要第5-7页
Abstract第7-12页
第一章 引论第12-13页
 1 研究的目的和意义第12页
 2 研究的对象、步骤、方法和目标第12-13页
第二章 文献综述第13-55页
   ·汉、英、葡语法体系概述第13-30页
   ·汉、英、葡语状语研究第30-50页
   ·汉、英、葡语状语对比文献回顾第50-51页
   ·汉、英、葡语状语差异研究第51-53页
   ·结论第53-55页
第三章 汉、英、葡语状语对比描述第55-133页
   ·汉语时间状语及其英、葡译描述第55-73页
   ·汉语的处所状语及其英、葡译描述第73-79页
   ·汉语的程度状语及其英、葡译描述第79-85页
   ·汉语的对象状语及其英、葡译描述第85-91页
   ·汉语的范围状语及其英、葡译描述第91-95页
   ·汉语的原因状语及其英、葡译描述第95-102页
   ·汉语的重复状语及其英、葡译描述第102-106页
   ·汉语的能愿状语及其英、葡译描述第106-110页
   ·汉语的依据状语及其英、葡译描述第110-114页
   ·汉语的肯定和否定状语及其英、葡译描述第114-120页
   ·汉语的语气状语及其英、葡译描述第120-123页
   ·汉语的方式状语的英译与葡译对比第123-129页
   ·汉语的情态状语及其英、葡译描述第129-133页
第四章 汉语的状语及其英、葡译差异分析及成因解释第133-150页
   ·汉、英、葡语状语构成差异分析第133-134页
   ·汉语状语及其英、葡译语序差异分析第134-139页
   ·汉语状语在英、葡译中句法结构转换规律分析第139-146页
   ·汉语状语及其英、葡译差异成因解释第146-150页
第五章 结论第150-153页
参考书目第153-157页
 英文第153页
 葡文第153页
 中文参考书目第153-157页

论文共157页,点击 下载论文
上一篇:汉语恭维回应语的社会语言学变异研究--变项规则分析法
下一篇:生态语言学视域下的中国濒危语言研究