首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

翻译转换理论视角下《玉山县志》(节选)翻译实践报告

Abstract第3-4页
摘要第5-8页
Chapter 1 Introduction to the Practice Task第8-11页
    1.1 Task Background第8-10页
        1.1.1 Research Purpose第8-9页
        1.1.2 Significance of The Project第9页
        1.1.3 Layout of the Report第9-10页
    1.2 Introduction to Annals of Yushan County第10-11页
        1.2.1 Text Description第10-11页
        1.2.2 Text Features第11页
Chapter 2 Theoretical Framework第11-14页
    2.1 Theoretical Foundations第11-13页
    2.2 Translation Shifts Theory第13-14页
Chapter 3 Translation Process第14-21页
    3.1 Preparations第14-17页
        3.1.1 Material Collection第14-15页
        3.1.2 Collection of the Relevant Glossary第15-16页
        3.1.3 Translation Theory Preparation第16-17页
        3.1.4 Other Preparations第17页
    3.2 While-Translation第17-19页
        3.2.1 Analysis of the Translation Materials第17-18页
        3.2.2 Translation Plan Implementation第18-19页
    3.3 Post Translation第19-21页
        3.3.1 Proofreading and Quality Control第19页
        3.3.2 Examples of Before-and-After Proofreading第19-21页
Chapter 4 The Application of Translation Shifts Theory to the Translation of Annals of YushanCounty第21-34页
    4.1 Level Shifts第21-24页
        4.1.1 Shift From Lexical Level to Grammatical Level第21-23页
        4.1.2 Shift From Phonological Level to Lexical Level第23-24页
        4.1.3 Shift From Graphological Level to Lexical Level第24页
    4.2 Category Shifts第24-34页
        4.2.1 Structure Shifts第25-27页
            4.2.1.1 Shifts From Active Voice to Passive Voice第25-26页
            4.2.1.2 Shifts From Animate Subjects to Inanimate Subjects第26-27页
        4.2.2 Class Shifts第27-30页
            4.2.2.1 Shift From Verb to Noun第28-29页
            4.2.2.2 Shift From Verb to Preposition第29-30页
        4.2.3 Unit Shifts第30-33页
            4.2.3.1 Shift From Word to Phrase第31-32页
            4.2.3.2 Shift From Word/Phrase to Sentence第32-33页
        4.2.4 Intra-System Shift第33-34页
Chapter 5 Conclusion第34-36页
    5.1 Findings第34页
    5.2 Limitations of the Research第34-36页
References第36-38页
Appendix第38-64页
Acknowledgements第64-65页
Publications第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:大学英语阅读课上小组互动中的同伴支架研究
下一篇:目的论视角下的《江西旅游500景》(节选)英译实践报告