首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

文学作品中人物描写语句的翻译

致谢第3-4页
中文摘要第4页
摘要第5-8页
引言第8-10页
第一章 言语功能意义类型第10-13页
    1.1 言语功能意义简述第10-11页
    1.2 文学作品中人物描写语句第11页
    1.3 人物描写研究的重要性第11-13页
第二章 文学翻译原则第13-16页
    2.1 翻译原则第13-14页
    2.2 文学翻译原则第14-16页
第三章 人物描写言语翻译实例分析第16-26页
    3.1 肖像描写翻译,塑造直观形象第16-18页
    3.2 行动描写翻译,体现人物性格第18-21页
    3.3 心理描写翻译,突出人物内心第21-22页
    3.4 景物描写翻译,烘托人物情感第22-26页
结论第26-27页
参考书目第27-28页
附件一 译文第28-41页
附件二 原文第41-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:文学翻译中译语特有手段的运用--以《淹没区》译本分析为例
下一篇:西方管理思想科学性的历史发展及其启示