首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

Conceptual Metaphors on Life Theme in Shakespeares Sonnets and Translations

ABSTRACT第3页
摘要第4-5页
CONTENTS第5-7页
CHAPTER I INTRODUCTION第7-10页
    1.1 Research Background第7页
    1.2 Significance of the Research第7-8页
    1.3 Layout of the Thesis第8-10页
CHAPTER II LITERATURE REVIEW第10-16页
    2.1 Conceptual Metaphors in Literature第10-12页
        2.1.1 Overseas Researches第10-11页
        2.1.2 Researches in China第11-12页
    2.2 Researches on Translation of Conceptual Metaphors第12-14页
    2.3 Researches on Translation of Conceptual Metaphors in Shakespeare’s Sonnets第14-16页
CHAPTER III THEORETICAL FRAMEWORK第16-27页
    3.1 A Brief Introduction to Conceptual Metaphor第16-17页
    3.2 Cognitive Processes of Metaphor Translating第17-26页
        3.2.1 Metaphor and Cognitive Equivalence in Translation第17-19页
        3.2.2 Cognitive Processes of Metaphor Understanding第19-20页
        3.2.3 Cognitive Processes of Metaphor Translating第20-26页
            3.2.3.1 Similar Mapping Condition第21-24页
            3.2.3.2 Different Mapping Condition第24-26页
    3.3 Method of the research第26-27页
CHAPTER IV CONCEPTUAL METAPHORS ABOUT LIFE IN SHAKESPEARE’S SONNETS AND THEIR TRANSLATION第27-57页
    4.1 Ontological Metaphors第28-36页
    4.2 Structural Metaphors第36-52页
        4.2.1 Life Is Business第36-40页
        4.2.2 Life Is A Journey第40-44页
        4.2.3 Life Is A Feast第44-51页
        4.2.4 Life Is Nature第51-52页
    4.3 Orientational Metaphors第52-57页
CHAPTER V TRANSLATION STRATEGIES AND METHODS OF CONCEPTUAL METAPHORS第57-62页
    5.1 Literal Translation第57-58页
    5.2 Free Translation第58-62页
        5.2.1 Reproduction第58-59页
        5.2.2 Conversion第59页
        5.2.3 Deletion第59-60页
        5.2.4 Four-character Chinese Expressions第60-62页
CHAPTER VI CONCLUSION第62-64页
    6.1 Findings and Contributions第62页
    6.2 Limitations and suggestions for further researches第62-64页
WORKS CITED第64-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:基于软交换的UMTS业务提供方式的研究和实现
下一篇:联合数字水印实现技术研究