首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

禁止表达的中日对比研究--以语言景观为对象

摘要第4页
要旨第5-8页
1 序论第8-10页
    1.1 研究CO第8页
    1.2 研究目的七研究意義第8-9页
    1.3 研究方法第9-10页
2 先行研究第10-18页
    2.1 言语景观における禁止表现の研究第10页
    2.2 言语行动における禁止表现の研究第10-12页
    2.3 方言における禁止表现の研究第12页
    2.4 発话行为における禁止表现の研究第12-15页
    2.5 日本语教育における禁止表现の研究第15页
    2.6 その他第15-16页
    2.7 先行研究の问题点と本研究の位置づけ第16-18页
3 本研究の理论构筑第18-24页
    3.1 丁宁さの原则第18-20页
    3.2 禁止表现の定义第20-22页
    3.3 禁止表现の分类第22-24页
4 禁止の言语的表现に関する実态调查第24-35页
    4.1 调查の概要第24-26页
    4.2 中日禁止表现の文型第26-28页
    4.3 中日禁止表现の禁止项目第28-32页
    4.4 场所による中日禁止表现第32-34页
    4.5 考察第34页
    4.6 まとめ第34-35页
5 禁止の非言语的表现に関する実态调查第35-43页
    5.1 调查の概要第35页
    5.2 中日禁止表现におけるピクトグラム第35-37页
    5.3 中日禁止表现における禁止记号第37-41页
    5.4 考察第41-42页
    5.5 まとめ第42-43页
6 结论第43-44页
参考文献第44-46页
添付资料第46-65页
攻读硕士学位期间发表学术论文情况第65-66页
谢辞第66-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:《围城》中语篇隐喻的连贯方式研究
下一篇:《茶经》中的中庸思想以及翻译策略探讨--从语义翻译和交际翻译角度研究