首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Confucius,the Analects and Western Education (Chapter6,7)翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章 任务描述第8-10页
    1.1 关于文本第8页
    1.2 文本语言特点第8-9页
    1.3 报告的研究意义第9-10页
第二章 翻译进程第10-14页
    2.1 译前准备第10-11页
        2.1.1 选择翻译工具第10页
        2.1.2 搜集背景资料第10-11页
        2.1.3 确定翻译标准第11页
    2.2 翻译过程第11-12页
    2.3 译后审校第12-14页
第三章 案例分析第14-20页
    3.1 回译的概述第14-15页
    3.2 文化词汇的回译第15-17页
        3.2.1 专有名词的回译第15-16页
        3.2.2 社会文化词汇的回译第16-17页
    3.3 经典句子的回译第17-20页
第四章 回译的翻译方法第20-22页
    4.1 约定俗成法第20页
    4.2 资料匹配法第20-22页
第五章 总结第22-23页
参考文献第23-24页
附录第24-76页
致谢第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:Treg与乳腺癌的研究进展
下一篇:基于SIFT特征检测与匹配的快速图像拼接方法研究