首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

烟台昆嵛山武术学校联络口译实践报告

Acknowledgements第5-6页
Abstract第6-7页
摘要第8-11页
List of Abbreviations第11-12页
Chapter One Task Description第12-15页
    1.1 Task Background第12-13页
    1.2 Requirements of the Client第13-15页
Chapter Two Process Description第15-24页
    2.1 Liaison Interpreting第15-17页
    2.2 Pre-interpreting Preparation第17-20页
        2.2.1 Background Information Collection第17-19页
        2.2.2 Terminology and Other Preparation第19-20页
    2.3 Interpreting Process第20-24页
        2.3.1 Interpreting of Martial Arts Class第20-22页
        2.3.2 Interpreting of Cultural Class第22-23页
        2.3.3 Interpreting of Daily Life第23-24页
Chapter Three Case Study第24-38页
    3.1 Interpreter’s Subjectivity Consciousness第24-28页
        3.1.1 The Interpreter’s Visibility Consciousness第24-26页
        3.1.2 The Interpreter’s Empowerment Consciousness第26-28页
    3.2 Cultural Differences第28-32页
        3.2.1 Gate-keeper第29-30页
        3.2.2 Cultural Mediator第30-32页
    3.3 Quality Control of Liaison Interpreting on Site第32-38页
        3.3.1 Fast Speed of Delivery in Source Language第32-34页
        3.3.2 Density of Information第34-36页
        3.3.3 Noisy Condition on Site第36-38页
Chapter Four Task Summary第38-40页
    4.1 Thoughts on the Interpreting Practice第38-39页
    4.2 Enlightenment for Future Practice第39-40页
References第40-41页
Appendix One Terminology第41-43页
Appendix Two Transcripts第43-53页
About the Author第53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:反应性钌(Ⅱ)荧光指示剂合成及氧敏感荧光膜制备的研究
下一篇:车险理赔风险管理研究