首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2014年第116届广交会商务洽谈口译实践报告

中文摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章任务简介第8-9页
第二章 任务过程第9-17页
    2.1 译前准备第9-11页
        2.1.1 前期译前准备第9-10页
        2.1.2 中期译前准备第10页
        2.1.3 临时译前准备第10-11页
    2.2 口译进行阶段第11-16页
        2.2.1 口译过程中出现的问题以及解决方法第11-16页
    2.3 口译效果分析及委托方评价第16-17页
第三章 案例分析第17-23页
    3.1 释意派理论对翻译过程的指导第17-18页
    3.2 口译精力分配模式对翻译过程的指导第18-21页
    3.3 口译互动模式对翻译过程的指导第21-23页
第四章 实践总结第23-25页
参考文献第25-27页
附录一:广交会录音节选第27-31页
附录二:专业词汇第31-33页
致谢第33页

论文共33页,点击 下载论文
上一篇:数据驱动的终端迭代学习控制方法及不确定性问题研究
下一篇:Al25Si-C/C耗散防热复合材料的设计制备及性能研究