| 致谢 | 第5-6页 |
| 中文摘要 | 第6-7页 |
| 英文摘要 | 第7页 |
| 项目说明 | 第9-10页 |
| 源语/译语对照语篇 | 第10-48页 |
| 一 引言 | 第48-49页 |
| 二 文献综述 | 第49-51页 |
| 2.1 国内相关文献研究综述 | 第49-50页 |
| 2.2 国外相关文献研究综述 | 第50-51页 |
| 2.3 小结 | 第51页 |
| 三 英汉翻译中名动词类转译的类型及理据 | 第51-54页 |
| 3.1 动名词的词类转译 | 第52-53页 |
| 3.2 动词派生抽象名词的词类转译 | 第53页 |
| 3.3 动名兼类词的词类转译 | 第53-54页 |
| 四 英译汉的名动词类转译策略 | 第54-60页 |
| 4.1 动名词的词类转译策略 | 第55-56页 |
| 4.2 动名词派生的抽象名词的翻译策略 | 第56-58页 |
| 4.3 动名词兼类词的翻译策略 | 第58-59页 |
| 4.4 小结 | 第59-60页 |
| 五 结论 | 第60-61页 |
| 参考文献 | 第61-62页 |