首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉翻译中名动词类转译策略的应用--以《约翰·布鲁克斯园艺和景观设计》的汉译为例

致谢第5-6页
中文摘要第6-7页
英文摘要第7页
项目说明第9-10页
源语/译语对照语篇第10-48页
一 引言第48-49页
二 文献综述第49-51页
    2.1 国内相关文献研究综述第49-50页
    2.2 国外相关文献研究综述第50-51页
    2.3 小结第51页
三 英汉翻译中名动词类转译的类型及理据第51-54页
    3.1 动名词的词类转译第52-53页
    3.2 动词派生抽象名词的词类转译第53页
    3.3 动名兼类词的词类转译第53-54页
四 英译汉的名动词类转译策略第54-60页
    4.1 动名词的词类转译策略第55-56页
    4.2 动名词派生的抽象名词的翻译策略第56-58页
    4.3 动名词兼类词的翻译策略第58-59页
    4.4 小结第59-60页
五 结论第60-61页
参考文献第61-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:基于DGS实现微波多频带及宽带滤波器设计
下一篇:永磁同步电机自抗扰控制技术研究