首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

雅柯布森的符号学视角下语法翻译教学法的重释研究

摘要第4-5页
Abstract第5页
List of Abbreviations第6-10页
Chapter One Introduction第10-16页
    1.1 Background of the Study第11-13页
    1.2 Purpose and Significance of the Study第13-14页
    1.3 Organization of the Thesis第14-16页
Chapter Two Literature Review第16-28页
    2.1 Grammar-Translation Method第16-25页
        2.1.1 The History of Grammar-Translation Method第17-19页
        2.1.2 The Characteristic of Grammar-Translation Method第19-21页
        2.1.3 Previous Research into Grammar-Translation Method第21-25页
    2.2 Other Teaching Methods第25-28页
        2.2.1 Direct Instruction Method第25-26页
        2.2.2 Communicative Approach第26-28页
Chapter Three Theoretical Background第28-34页
    3.1 Enlightenment on Saussure's Linguistic Theory第28-29页
    3.2 Jakobson's Translation Theory from Semiotics Perspective第29-31页
    3.3 Other Semiotic Perspectives第31-34页
Chapter Four Research Methodology第34-45页
    4.1 Research Design第34页
    4.2 Research Questions第34-35页
    4.3 Participants第35-36页
    4.4 Instruments第36-38页
        4.4.1 Questionnaire第36-37页
        4.4.2 Interview第37页
        4.4.3 Class Observation第37-38页
        4.4.4 Paper Study第38页
    4.5 Research Procedure第38页
    4.6 Data Collection and Results第38-45页
        4.6.1 The Results of the Questionnaire第39-41页
        4.6.2 The Results of the Interview第41页
        4.6.3 The Results of the Class Observation第41-43页
        4.6.4 The Results of the Paper Study第43-45页
Chapter Five Analysis and Discussion第45-64页
    5.1 Reflection of Grammar-Translation Method in Language Learning and Teaching第45-59页
        5.1.1 Attitude and Cognition of Grammar-Translation Method第45-47页
        5.1.2 Grammar-Translation Method in Classroom Teaching第47-51页
        5.1.3 Grammar-Translation Method in Test and Evaluation第51-59页
    5.2 Characteristics and Improvement of Grammar-Translation Method第59-64页
        5.2.1 Advantages and Disadvantages of Grammar-Translation Method第59-60页
        5.2.2 Improvements of Grammar-Translation Method第60-64页
Chapter Six Conclusion第64-69页
    6.1 Major Findings第64-65页
    6.2 Implications第65-67页
    6.3 Limitations and Suggestions for Future Studies第67-69页
Reference第69-73页
AppendixⅠ 问卷调查(T)第73-74页
AppendixⅡ 问卷调查(S)第74-75页
AppendixⅢ Interview第75-76页
Acknowledgement第76-77页
在读期间发表的论文及研究第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:《2015年南京市政府工作报告》英译项目报告
下一篇:由《追风筝的人》中阿米尔与父亲的差异解析创伤与身份的关系