首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《查尔斯W.埃利奥特传》第二卷第十六章翻译实践报告

Acknowledgements第3-4页
Abstract第4页
摘要第5-8页
Chapter One Introduction第8-10页
    1.1 Introduction to the Writer第8页
    1.2 General Description of the Text第8-9页
        1.2.1 Contents of the Biography第8-9页
        1.2.2 Introduction to Sixteenth Chapter of the Second Volume第9页
    1.3 Significance of the Report第9-10页
    1.4 Structure of the Report第10页
Chapter Two Process of Translation第10-11页
    2.1 Pre-translation第10-11页
    2.2 In the Process of Translating第11页
    2.3 Proofreading of Translation第11页
Chapter Three Theoretical Framework第11-14页
    3.1 Development of Text Typology Theory第11-14页
        3.1.1 Karl Buhler第11-12页
        3.1.2 Reiss Katharina第12-13页
        3.1.3 Text Typology Theory of Newmark第13-14页
    3.2 Feasibility of Text Typology of Peter Newmark第14页
Chapter Four Case Study第14-23页
    4.1 Stylistic Features of the Text第14-16页
        4.1.1 Characteristics of Letters第14-15页
        4.1.2 Text Typology of Charles William Eliot第15-16页
    4.2 Semantic Translation第16-20页
        4.2.1 Literal Translation第16-17页
        4.2.2 Conversion of Part of Speech第17-20页
    4.3 Communticative Translation第20-23页
        4.3.1 Annotation第20-22页
        4.3.2 Adjustment of Word Order第22-23页
Chapter Five Conclusion第23-26页
    5.1 Summary of the Report第23-24页
    5.2 Limitations and Suggestions第24-26页
References第26-28页
Appendix第28-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:150T单排液压冲孔机改进设计
下一篇:基于有限元联合仿真的翻转机横梁失效分析