首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

英汉商务道歉文本的人际意义对比分析

ACKNOWLEDGEMENTS第1-4页
ABSTRACT第4-6页
摘要第6-12页
Chapter One Introduction第12-16页
   ·Research Background第12-14页
   ·Research Significance第14-15页
   ·Organization of the Thesis第15-16页
Chapter Two Literature Review第16-31页
   ·Related Studies of Interpersonal Meaning第16-25页
     ·Various Notions of Interpersonal Meaning第16-18页
     ·Studies of Interpersonal Meaning in Systemic Functional Linguistics Abroad第18-20页
     ·Studies of Interpersonal Meaning in Systemic Functional Linguistics at Home第20-23页
     ·Studies of Interpersonal Meaning in Other Domains第23-25页
   ·Related Studies of Business Apology Texts第25-29页
     ·The Notion of Business Apology Texts第25-27页
     ·Studies of Business Apology Texts Abroad and at Home第27-29页
   ·Summary第29-31页
Chapter Three Theoretical Framework第31-46页
   ·Mood System第31-35页
     ·Speech Roles and Functions第31-32页
     ·Typical Mood Structures第32-35页
   ·Modality System第35-44页
     ·Types of Modality第36-37页
     ·Linguistic Realizations of Modality第37-41页
     ·Values of Modal Operators第41-42页
     ·Orientation of Modality第42-44页
   ·Person System第44-45页
   ·Summary第45-46页
Chapter Four Research Methodology第46-49页
   ·Research Questions第46页
   ·Data Collection第46-48页
   ·Research Method第48-49页
Chapter Five Contrastive Analysis and Discussion第49-86页
   ·A Contrastive Analysis of Mood第49-57页
     ·Speech Roles in Business Apology Texts第49页
     ·Mood Structures第49-56页
     ·Similarities and Differences第56-57页
   ·A Contrastive Analysis of Modality第57-72页
     ·Modal Adjuncts第58-64页
     ·Modal Operators第64-69页
     ·Metaphors of Modality第69-71页
     ·Similarities and Differences第71-72页
   ·A Contrastive Analysis of Person System第72-81页
     ·First Person第74-76页
     ·Second Person第76-78页
     ·Third Person第78-80页
     ·Similarities and Differences第80-81页
   ·Explanation of Social-Cultural Influences upon the Different Realizations第81-86页
Chapter Six Conclusion第86-90页
   ·Major Findings第86-88页
   ·Limitations and Suggestions第88-90页
REFERENCES第90-94页
Appendix Ⅰ Sample Two of English Business Apology Texts第94-95页
Appendix Ⅱ Sample Two of Chinese Business Apology Texts第95-96页
Appendix Ⅲ Sources of English Business Apology Texts第96-97页
Appendix Ⅳ Sources of Chinese Business Apology Texts第97-99页
在读期间公开发表论文第99-100页
浙江师范大学学位论文诚信承诺书第100-101页

论文共101页,点击 下载论文
上一篇:严复与梁启超关于翻译语言争论的焦点透视
下一篇:英语专业学生书面语请求策略的语用研究