| 中文摘要 | 第1-3页 |
| Abstract | 第3-4页 |
| 中文文摘 | 第4-7页 |
| Contents | 第7-9页 |
| Introduction | 第9-15页 |
| Chapter One A General Survey | 第15-21页 |
| ·An Academic Review of translations of Book of Rites with Focus on James Legge's translation | 第15-17页 |
| ·Brief Introduction to James Legge and His Translation of Book of Rites | 第15-16页 |
| ·Previous Studies on Book of Rites | 第16-17页 |
| ·Theoretical Basis of the Research | 第17-19页 |
| ·Language,Culture and Translation | 第17-18页 |
| ·The Skopostheorie and The Translator's Subjectivity | 第18-19页 |
| ·The Purpose,Approaches and Significance of the Research | 第19-21页 |
| Chapter Two Linguistic Analysis of Legge's Book of Rites | 第21-49页 |
| ·Studies on the Lexical Level:A Perspective from Translations of Preposition "Yi" | 第21-27页 |
| ·Studies on the Syntactical Level | 第27-31页 |
| ·Studies on the Rhetorical Level | 第31-38页 |
| ·Figures of Speech | 第31-33页 |
| ·Ding Zhen(顶真) | 第33-35页 |
| ·Rhetorical Questions | 第35-36页 |
| ·Quotations | 第36-38页 |
| ·Wrong Translations | 第38-49页 |
| Chapter Three Cultural Aspects of Book of Rites | 第49-67页 |
| ·Translations of Expressions Related with Wedding Ceremony | 第49-55页 |
| ·Culturally-Loaded Expressions Related with Prenuptial Ceremony | 第49-51页 |
| ·Culturally-Loaded Expressions Related with Nuptial Ceremony | 第51-53页 |
| ·Culturally-Loaded Expressions Related with Postnuptial Ceremony | 第53-55页 |
| ·Translations of Expressions Related with Funeral Rites | 第55-61页 |
| ·Culturally-Loaded Expressions Related with Pre-Funeral Ceremony | 第55-58页 |
| ·Culturally-Loaded Expressions Related with After-Funeral Ceremony | 第58-61页 |
| ·Translations of Expressions Related with Religion | 第61-67页 |
| Chapter Four Conclusion | 第67-69页 |
| References | 第69-73页 |
| 攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 | 第73-75页 |
| Acknowledgement | 第75-77页 |
| 个人简历 | 第77-78页 |