首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

语言比较法和“他昨天去的北京”中“的”的研究

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
目录第8-10页
引言第10-13页
   ·研究范围第10-11页
   ·研究方法第11-12页
   ·研究意义第12-13页
第一章 研究综述第13-24页
   ·研究的几个方面第13-23页
     ·“的_4”是介接成分还是后附成分第15-17页
     ·“V+的_4”是自足的语法结构还是后面省略了一个名词性的成分第17页
     ·“V+的_4”是否是名词性成分第17-18页
     ·“的_4”字的历史演变第18-21页
     ·语气词“的”和“的_4”第21-23页
   ·存在的问题第23-24页
第二章 语言比较法第24-31页
   ·普遍语法和语言比较法第24-25页
     ·Chomsky的普遍语法(Universal Grammar)第24页
     ·历史比较法第24-25页
   ·对应翻译和语法研究第25-28页
     ·语言间的对应关系第26-27页
     ·语义等值第27-28页
   ·《马氏文通》的对应研究第28-31页
第三章 “的_4”的语义特征第31-36页
   ·位置特征第31-32页
   ·时态特征第32页
   ·隐含预设信息第32-33页
   ·强调焦点第33-34页
   ·“的_4”结构的否定形式第34-35页
   ·小结第35-36页
第四章 “的_4”与时体标记“了、着”第36-40页
   ·“的_4”与时体标记“了、着”的相似性第36-37页
   ·“的_4”与时体标记“了、着”的差异性第37-40页
第五章 “的_4”出于“者”第40-47页
   ·“的_4”的来源第40-41页
   ·“者”字结构探源第41-42页
   ·“底”字结构与“者”字结构的对应关系第42-43页
   ·“底”取代“者”或是词汇的替代现象第43-45页
   ·上古汉语中的“者”是指示代词第45-47页
第六章 翻译对应中证明“的_4”及其出现的结构的性质第47-53页
   ·汉语“的_4”结构与英语强调结构的对应关系第47-49页
   ·对比论证“的_4”的代词属性第49-53页
     ·论证it强调句中“that”是关系代词第49-51页
     ·“的_4”与it强调句中的“that”在现代语言中均有相应可替换代词第51-53页
第七章 结语第53-55页
参考文献第55-59页
 专著第55-56页
 学位论文第56页
 期刊论文第56-59页
致谢第59-60页
攻读硕士学位期间发表的学术论文第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:越南留学生语序偏误分析
下一篇:《史记》形容词研究