致谢 | 第1-4页 |
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
第1章 绪论 | 第7-10页 |
·研究背景 | 第7-8页 |
·选题动机 | 第8-9页 |
·论文结构 | 第9-10页 |
第2章 文献综述 | 第10-16页 |
·女性主义翻译理论 | 第10-13页 |
·国外研究状况 | 第10-11页 |
·国内研究状况 | 第11-12页 |
·女性主义翻译实践研究 | 第12-13页 |
·原作与译作 | 第13-14页 |
·关于原作 | 第13-14页 |
·中文译作及研究 | 第14页 |
·伍尔夫的女性诗学 | 第14-16页 |
第3章 译本比较分析 | 第16-30页 |
·忠实的传达 | 第16-20页 |
·合情的叛逆 | 第20-25页 |
·诗化的再现 | 第25-28页 |
·小结 | 第28-30页 |
第4章 结语 | 第30-31页 |
参考文献 | 第31-32页 |