首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英文爱情题材影视语篇翻译的评价理论研究

Abstract第1-6页
摘要第6-10页
List of Figures and Table第10页
List of Abbreviations第10-11页
Chapter One Introduction第11-16页
   ·Research background第11-12页
   ·The Rationale and Significance of the Study第12-13页
   ·Research objectives第13-14页
   ·Research Methodology and Feasibility第14-15页
     ·Research Methodology第14页
     ·Feasibility Analysis第14-15页
   ·Layout of the Study第15-16页
Chapter Two Literature Review第16-25页
   ·Appraisal theory第16-19页
     ·An overview of Appraisal theory第16页
     ·The application of the Appraisal theory第16-19页
   ·Previous translation studies第19-25页
     ·Applications of SFL in translation studies第19-21页
     ·Studies on movie-television text translation第21-24页
     ·Summary第24-25页
Chapter Three APPRAISAL Analysis of Affectional Movie-television Texts第25-39页
   ·Data Description第25-28页
   ·Analytical tool第28-30页
   ·The Construction of Appraisal Resources in the Movie-television Texts第30-38页
     ·ATTITUDE in affectional movie-television texts第30-34页
     ·ENGAGEMENT in affectional movie-television texts第34-36页
     ·GRADUATION in affectional movie-television texts第36-38页
   ·Summary第38-39页
Chapter Four Affectional Movie-television Text Translation第39-53页
   ·research background第39-40页
   ·Features of affectional movie-television texts第40-52页
     ·On equivalent translation第45-46页
     ·The translation techniques under the Appraisal analysis第46-50页
     ·Handling the implied meaning in context第50-52页
   ·Summary第52-53页
Chapter Five Conclusion and Implications第53-56页
   ·Summary of the finding in the present study第53-54页
   ·Implications for the development of Appraisal theory and translation第54页
   ·Limitations of the study and suggestions for the future research第54-56页
References第56-60页
Appendix第60-76页
Acknowledgement第76-77页
在读期间公开发表论文(著)及科研情况第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:不同阅读任务以及输入强化对词汇附带习得的影响
下一篇:高职院校英语专业学生语法能力的调查研究