| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-10页 |
| 第一章 引言 | 第10-15页 |
| ·翻译项目简介 | 第10-11页 |
| ·翻译项目背景 | 第11-13页 |
| ·翻译项目意义 | 第13-15页 |
| 第二章 原文背景介绍 | 第15-19页 |
| ·原文背景 | 第15-16页 |
| ·原文内容 | 第16-17页 |
| ·原文语言特征 | 第17-19页 |
| 第三章 翻译重点难点与处理策略 | 第19-32页 |
| ·翻译重点 | 第19-23页 |
| ·翻译难点 | 第23-25页 |
| ·翻译方法与策略 | 第25-32页 |
| ·直译与意译 | 第26-28页 |
| ·归化法 | 第28-29页 |
| ·转换与倒置 | 第29-32页 |
| 第四章 翻译总结 | 第32-34页 |
| ·翻译中的经验教训 | 第32页 |
| ·仍需解决的问题 | 第32-34页 |
| 参考文献 | 第34-35页 |
| 附录 1 原文 | 第35-61页 |
| 附录 2 译文 | 第61-80页 |
| 致谢 | 第80页 |