首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文--语义学、语用学论文

顺应理论下的言语礼貌

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Introduction第9-12页
Chapter one A Review of Relevant Studies on Politeness第12-25页
   ·Definition of Politeness第12-13页
   ·Geoffrey Leech's Politeness Principle第13-17页
   ·Lakoff's View on Politeness第17-18页
   ·Brown and Levinson's Face-Saving Theory第18-22页
     ·Negative Face第19页
     ·Negative Politeness and Its Strategies第19-20页
     ·Positive Face第20-21页
     ·Positive Politeness and Its Strategies第21-22页
   ·Gu Yueguo's Politeness Model第22-25页
Chapter Two Adaptation theory第25-35页
   ·The Core Concepts of Adaptation第25-28页
     ·Making Choices第26-27页
     ·Properties of Language-Variability,Negotiability and Adaptability第27-28页
   ·Verschueren's Four Angles of Investigation第28-35页
     ·Context第29-31页
     ·Structure第31-32页
     ·Dynamics第32-33页
     ·S alience第33-35页
Chapter Three Verbal Politeness in the Light of Adaptation Theory第35-65页
   ·Verbal Politeness第35-42页
     ·Notion of Verbal Politeness第35-38页
     ·Pragmatic Features of Verbal Politeness第38-42页
       ·Subjectivity第38-39页
       ·Relativity第39-42页
         ·Literal Politeness and Actual Politeness第39-40页
         ·Politeness and Social Factors第40-42页
       ·Fluidity第42页
   ·A Study of Verbal Politeness in light of Adaptation Theory第42-65页
     ·Verbal Politeness and Contextual Correlates of Adaptability第43-54页
       ·Mental World第43-49页
         ·The Cognition of Verbal Politeness第43-47页
         ·The Expectation of Verbal Politeness第47-48页
         ·The Intention of Verbal Politeness第48-49页
       ·Social World第49-53页
       ·Physical World第53-54页
     ·Politeness and Structural Objects of Adaptability第54-55页
     ·Verbal Politeness and the Dynamics of Adaptability第55-60页
     ·Verbal Politeness and Salience of the Adaptation Processes第60-65页
       ·Conscious Verbal Politeness第61-62页
       ·Unconscious Verbal Politeness第62-65页
Conclusion第65-68页
Bibliography第68-71页
Acknowledgements第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:杰弗里·利奇与顾曰国的礼貌原则对比分析及其对跨文化交际的启示研究
下一篇:翻译纲要的构建及其在翻译任务中的应用--以产品说明视频翻译任务为例