Acknowledgements | 第1-5页 |
摘要 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-13页 |
Chapter One Introduction | 第13-20页 |
·Background and Motivation of Research | 第13-16页 |
·Aim and Significance of Research | 第16-17页 |
·Methods of Research | 第17-18页 |
·Structure and Arrangement | 第18-20页 |
Chapter Two Literature Review | 第20-42页 |
·Overview of Studies on Creative Treason | 第20-25页 |
·Studies on Creative Treason Abroad | 第20-21页 |
·Studies on Creative Treason at Home | 第21-25页 |
·Research on Howard Goldblatt and His Literary Translation | 第25-32页 |
·Howard Goldblatt and His Cultural Identity | 第26-28页 |
·Goldblatt’s Translation of Modern and Contemporary Chinese Novels | 第28-30页 |
·Research on Howard Goldblatt and His English Versions | 第30-32页 |
·Howard Goldblatt’s Views on Literary Translation | 第32-42页 |
·Faithful Translator and Creative Writer | 第33-36页 |
·Translation as Betrayal | 第36-37页 |
·Translation as Rewriting | 第37-39页 |
·Translation as Intercultural Communication | 第39-42页 |
Chapter Three Creative Treason in Literary Translation | 第42-71页 |
·Literary Translation | 第42-45页 |
·Characteristics and Principles of Literary Translation | 第42-44页 |
·Literary Translation at Different Levels | 第44-45页 |
·Subjects of Creative Treason in Literary Translation | 第45-48页 |
·Translator | 第45-46页 |
·Target Reader | 第46-47页 |
·Original Author | 第47-48页 |
·Types of Creative Treason in Literary Translation | 第48-57页 |
·Individualized Translation | 第48-50页 |
·Mistranslation and Missing Translation | 第50-54页 |
·Abridged Translation and Edited Translation | 第54-55页 |
·Indirect Translation and Adaptation | 第55-57页 |
·Causes of Creative Treason in Literary Translation | 第57-67页 |
·Linguistic Differences | 第57-60页 |
·Cultural Differences | 第60-62页 |
·Ideology, Poetics and Patronage | 第62-66页 |
·Translator’s Own Subjective Choices | 第66-67页 |
·Features of Creative Treason in Literary Translation | 第67-71页 |
·Universality | 第67-68页 |
·Source-text Prescriptiveness | 第68-69页 |
·Duality | 第69-70页 |
·Descriptiveness | 第70-71页 |
Chapter Four Case Study of Howard Goldblatt’s Translation of Shengsi pilao 59 | 第71-124页 |
·Mo Yan and His Shengsi pilao | 第71-76页 |
·Mo Yan and His Literary World | 第72-73页 |
·Shengsi pilao and Its Artistic Features | 第73-76页 |
·Fidelity and Treason at the Linguistic Level | 第76-91页 |
·Colloquial Style | 第77-84页 |
·Rhetorical Devices | 第84-91页 |
·Fidelity and Treason at the Cultural Level | 第91-103页 |
·Character Names | 第92-94页 |
·Unique Expressions of Specific Historical Periods | 第94-97页 |
·Images of Religious Culture | 第97-99页 |
·Images of Idiomatic Expressions | 第99-103页 |
·Fidelity and Treason at the Textual Level | 第103-117页 |
·Omission of Indigestible Cultural Elements | 第104-105页 |
·Omission of Similar Plots | 第105-107页 |
·Omission of Complex Descriptions | 第107-111页 |
·Omission of Minor Characters and Events | 第111-113页 |
·Translation of Couplet Titles | 第113-115页 |
·Principle of Simplification | 第115-117页 |
·Rethinking Creative Treason and Fidelity | 第117-124页 |
·Values of Creative Treason in Literary Translation | 第117-120页 |
·Limitations of Creative Treason in Literary Translation | 第120页 |
·Dialectical Relationship between Creative Treason and Fidelity | 第120-124页 |
Chapter Five Factors and Revelations of Howard Goldblatt’s Success | 第124-145页 |
·Factors of Howard Goldblatt’s Success in Literary Translation | 第124-135页 |
·Excellent Bilingual Competence | 第124-126页 |
·Deep Love for Chinese Literature and Literary Translation | 第126-129页 |
·Strong Sense of Responsibility for Target Readers | 第129-133页 |
·Good Relationship with the Original Authors | 第133-135页 |
·Revelations of Howard Goldblatt’s Success in Literary Translation | 第135-145页 |
·Reflection on Chinese-English Translator Models | 第136-138页 |
·Reflection on Domestic Experience and Western Model | 第138-140页 |
·Tentative Construction of Ideal Chinese-English Translator Model | 第140-145页 |
Chapter Six Conclusion | 第145-151页 |
·Research Conclusion | 第145-148页 |
·Limitations of the Present Research | 第148-149页 |
·Suggestions for Further Research | 第149-151页 |
Bibliography | 第151-161页 |
Appendix A | 第161-165页 |
Appendix B | 第165-168页 |