首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

当代语言学理论参照下的定语英译汉研究

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Introduction第9-18页
Chapter One Language Study and Linguistic Approaches toAttributive Translation第18-45页
   ·Language Study第18-31页
     ·Characteristics of Sentence Organization第19-21页
     ·Word Order第21-22页
     ·Sentence Structure第22-25页
     ·Attributive Position第25-29页
     ·Inlfuences on Attributive Translation第29-31页
   ·Tradition as Structure Shifting第31-40页
     ·Method of Preposition第32-34页
     ·Method of Postposition第34-37页
     ·Method of Fusion第37-39页
     ·Treating Attributive as Independent Sentences第39-40页
   ·Translation of Attributive第40-45页
     ·Attributive Arrangement in Chinese Sentence第40-42页
     ·Attributive Arrangement in Descriptive Writing第42-45页
Chapter Two Troubles with Attributive Translation第45-50页
   ·Vagurous Means第45-46页
   ·Illogical Collocation第46-47页
   ·Wordy Expression第47-50页
Chapter Three New Approaches to Attributive Translation第50-61页
   ·Semantic Considerations第50-54页
     ·Translated as Adverbial of Cause第50-51页
  3,1.2 Translated as Adverbial of Purpose第51-52页
     ·Translated as Adverbial of Result第52-53页
     ·Translated as Adverbial of Condition第53页
     ·Translated as Adverbial of Concession第53-54页
   ·Pragmatic Considerations第54-56页
     ·Changing the Subject第55页
     ·Changing into an Explanation第55-56页
   ·Stylistic Consideration第56-61页
     ·Coordinate Clauses and Repeating Antecedent第58-59页
     ·Coordinate Clauses and Omitting Antecedent第59-61页
Chapter Four Further Studies on the Phenomenon of AttributiveMovement第61-77页
   ·Extension Mechanism of Attributives in English and Chinese第61-64页
     ·Extension Mechanism of Attributives in English第62-63页
     ·Extension Mechanism of Attributives in Chinese第63-64页
   ·Shifting of Attributive第64-65页
   ·Principle of Modifier Close to the Headword第65-67页
   ·Position of Multiple Modifiers第67-69页
   ·Change of the Word Order第69-77页
     ·At the Word Level第70-71页
     ·At the Phrase Level第71-72页
     ·At the Clause Level第72-74页
     ·Long Attributives第74-77页
Conclusion第77-81页
Bibliography第81-87页
Acknowledgements第87-88页
攻读学位期间主要的研究成果目录第88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:操纵理论视角下的《2011政府工作报告》英译研究
下一篇:英语阅读中不同词汇任务对高职学生附带性习得二语词汇的影响