首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论英汉翻译中的欧化现象及翻译对现代汉语的欧化影响

ACKNOWLEDGEMENTS第1-7页
ABSTRACT第7-9页
论文摘要第9-12页
Chapter One Introduction第12-16页
   ·Objectives of the Research第12-13页
   ·Methodology and Framework第13-16页
Chapter Two Literature Review:An Overview of Europeanization第16-25页
   ·An Overview of Translation History in China第16-18页
   ·The Vernacular Movement第18-20页
   ·Europeanization and Foreignization第20-21页
   ·Previous Researches on Europeanization第21-25页
Chapter Three Influence of Europeanization on the Chinese Language第25-45页
   ·Motivations of Europeanization第25-28页
     ·Language Contact第25-26页
     ·Internal Motive第26-27页
     ·External Motive第27-28页
   ·Types of Europeanization第28-42页
     ·Lexical Europeanization第28-30页
     ·Morphological Europeanization第30-32页
     ·Syntactic Europeanization第32-39页
     ·Contextual Europeanization第39-42页
   ·Outcomes of Europeanization第42-45页
     ·Europeanized Syntax Enriches Descriptive Methods第42-43页
     ·Europeanization Enables Complicated Expressions第43-45页
Chapter Four Limitations and Limits of Europeanization第45-52页
   ·Limitations of Europeanization第45-47页
   ·Europeanization Constrained by Intrinsic Laws of Chinese第47-52页
     ·Chinese Linguistic Laws第47-48页
     ·Chinese National Ideology第48-50页
     ·Chinese National Culture第50-52页
Chapter Five Europeanization and Linguistic-cultural Identity of Chinese第52-57页
   ·The Necessity of Europeanization第52-53页
   ·Europeanization Promotes the Formation of Linguistic-cultural Identity第53-55页
   ·Europeanization Constrained by the Present Linguistic-cultural Identity第55-57页
Chapter Six Conclusion第57-59页
BIBLIOGRAPHY第59-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:论双语词典中文化词条的翻译--以两部汉英词典中Y字部下的词条为例
下一篇:上海、盐城两地中学生英语语音感知和产出的比较研究