Abstracts | 第1-5页 |
摘要 | 第5-10页 |
Chapter I Introduction | 第10-14页 |
·The Theme of This Thesis | 第10-11页 |
·Validity of This Thesis | 第11页 |
·Theories Applied | 第11-12页 |
·Research Methodology | 第12-13页 |
·Structure of This Thesis | 第13-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-25页 |
·A Survey of Translation Principles in History | 第14-17页 |
·The Standard of “Optimal Approximation” | 第17-19页 |
·Three Schools of Poetic Translation Proposed by Xu Yuanchong | 第19页 |
·Compensation and Its Validity | 第19-23页 |
·Conclusion | 第23-25页 |
Chapter Three Why Classical Chinese Poetry Is Difficult to Translate But Translatable? | 第25-41页 |
·Difficulties in Poetic Translation | 第25-39页 |
·Difficulties in Translating Style | 第26-28页 |
·Style Is Always Idiosyncratic Which Is Hard to Reproduce | 第26-27页 |
·Insufficient Appreciation of the Original Style | 第27-28页 |
·Difficulties in Translating Images | 第28-32页 |
·Discrepant Association to the Same Image in Different Cultures | 第28页 |
·Cultural Default in the Poetic Image | 第28-31页 |
·Cultural Default in Translating Allusions | 第31-32页 |
·Difficulties in Translating Rhymes | 第32-37页 |
·Contrasts of the Chinese and English Rhymes | 第33-37页 |
·The Untranslatability of Rhymes | 第37页 |
·Difficulties Arising from the Linguistic Contrasts of Hypotaxis and Parataxis | 第37-39页 |
·On the Translatability of Poetry | 第39-41页 |
Chapter Four: Compensation Means Applied in Translating Classical Chinese Poetry into English | 第41-60页 |
·Compensation Means Applied in the Translation of Images | 第41-48页 |
·Converting the Original Image | 第41-45页 |
·Abandoning the Original Image | 第45-48页 |
·Compensation Means of Generalization Applied In the Translation of Allusions | 第48-51页 |
·Compensation Means Applied in the Translation of Sound Features | 第51-54页 |
·Substituting foot for Dun | 第51-52页 |
·Using Natural Rhythm | 第52-54页 |
·Addition and Omission Applied in Overcoming the Difficulties Arising From Parataxis and Hypotaxis Contrasts | 第54-60页 |
Chapter Five How to Use the Standard of “Optimal Approximation”to Evaluate Versions | 第60-64页 |
Chapter Six Conclusion | 第64-68页 |
·Conclusion | 第64-65页 |
·Possible Significance of This Thesis | 第65-66页 |
·Limitations of This Thesis | 第66页 |
·Further Study | 第66-68页 |
Bibliography | 第68-69页 |