首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉诗英译的难点及补偿策略

Abstracts第1-5页
摘要第5-10页
Chapter I Introduction第10-14页
   ·The Theme of This Thesis第10-11页
   ·Validity of This Thesis第11页
   ·Theories Applied第11-12页
   ·Research Methodology第12-13页
   ·Structure of This Thesis第13-14页
Chapter Two Literature Review第14-25页
   ·A Survey of Translation Principles in History第14-17页
   ·The Standard of “Optimal Approximation”第17-19页
   ·Three Schools of Poetic Translation Proposed by Xu Yuanchong第19页
   ·Compensation and Its Validity第19-23页
   ·Conclusion第23-25页
Chapter Three Why Classical Chinese Poetry Is Difficult to Translate But Translatable?第25-41页
   ·Difficulties in Poetic Translation第25-39页
     ·Difficulties in Translating Style第26-28页
       ·Style Is Always Idiosyncratic Which Is Hard to Reproduce第26-27页
       ·Insufficient Appreciation of the Original Style第27-28页
     ·Difficulties in Translating Images第28-32页
       ·Discrepant Association to the Same Image in Different Cultures第28页
       ·Cultural Default in the Poetic Image第28-31页
       ·Cultural Default in Translating Allusions第31-32页
     ·Difficulties in Translating Rhymes第32-37页
       ·Contrasts of the Chinese and English Rhymes第33-37页
       ·The Untranslatability of Rhymes第37页
     ·Difficulties Arising from the Linguistic Contrasts of Hypotaxis and Parataxis第37-39页
   ·On the Translatability of Poetry第39-41页
Chapter Four: Compensation Means Applied in Translating Classical Chinese Poetry into English第41-60页
   ·Compensation Means Applied in the Translation of Images第41-48页
     ·Converting the Original Image第41-45页
     ·Abandoning the Original Image第45-48页
   ·Compensation Means of Generalization Applied In the Translation of Allusions第48-51页
   ·Compensation Means Applied in the Translation of Sound Features第51-54页
     ·Substituting foot for Dun第51-52页
     ·Using Natural Rhythm第52-54页
   ·Addition and Omission Applied in Overcoming the Difficulties Arising From Parataxis and Hypotaxis Contrasts第54-60页
Chapter Five How to Use the Standard of “Optimal Approximation”to Evaluate Versions第60-64页
Chapter Six Conclusion第64-68页
   ·Conclusion第64-65页
   ·Possible Significance of This Thesis第65-66页
   ·Limitations of This Thesis第66页
   ·Further Study第66-68页
Bibliography第68-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:朱砂雄黄在安宫牛黄丸抗大鼠脑损伤中的作用及机制研究
下一篇:HBA的教学模式探析