首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《京华烟云》两个中文译本文化还原的对比研究

Declaration第1-5页
Acknowledgement第5-6页
Abstract第6-7页
摘要第7-8页
Abbreviations第8-11页
Chapter One Introduction第11-17页
   ·Research Background第11-13页
   ·Significance第13-14页
   ·Research Questions第14页
   ·Data Collection and Research Methodology第14-15页
     ·Data Collection第14页
     ·Research Methodology第14-15页
   ·Organization of This Thesis第15-17页
Chapter Two Literature Review第17-30页
   ·Overview of Moment in Peking and Its Chinese Versions第17-25页
     ·About Dr. Lin Yutang第17-19页
     ·About Moment in Peking第19-21页
       ·The Background of Moment in Peking第19-20页
       ·The Contents of Moment in Peking第20-21页
     ·About Its Chinese Versions第21-23页
     ·Overview of the Translation of Moment in Peking第23-25页
   ·Overview of Back-translation第25-27页
     ·Definitions of Back-translation第25-26页
     ·Classifications of Back-translation第26-27页
   ·Overview of Cultural Reconstruction第27-30页
Chapter Three Theoretical Framework第30-37页
   ·Peter Newmark's Categorization of Cultural Elements第30-31页
   ·The Translators'Subjectivity第31-37页
     ·Skopos Theory and the Translators'Subjectivity第33-34页
     ·Hermeneutics and the Translators'Subjectivity第34-37页
Chapter Four Writing Techniques Adopted by Lin Yutang第37-50页
   ·The Insertion of Pinyin第38-42页
   ·Hybrid English第42-44页
   ·The Transplant of Chinese Cultural Symbols第44-50页
Chapter Five Comparative Study of Cultural Reconstruction between Two Chinese Versions第50-84页
   ·Ecology第50-53页
     ·Animals第51-52页
     ·Plants第52-53页
   ·Material Culture第53-60页
     ·Food第53-56页
     ·Clothes第56-58页
     ·Furniture第58-60页
   ·Social Culture第60-76页
     ·Chinese Verse第60-63页
     ·Allusion第63-65页
     ·Kinship Terms第65-67页
     ·Proper Names第67-70页
       ·Name of Persons第67-69页
       ·Name of Places第69-70页
     ·Proverbs第70-72页
     ·Quotations from Classic Books第72-74页
     ·Social Customs第74-76页
   ·Measurement第76-77页
   ·Chinese Medicines and Diseases第77-79页
   ·Choice of ST第79-80页
   ·Characteristics of Their Language第80-84页
     ·The Translation of Beijing Dialect第80-82页
     ·Yu's Employment of Footnotes第82页
     ·Yu's Vivid and Smooth Chinese V. S. Zhang's Non-standard Chinese第82-84页
Chapter Six Conclusion第84-88页
   ·Major Findings第84-86页
   ·Significance, Limitations and Suggestions for Future Research第86-88页
Bibliography第88-92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:思想品德教科书中的公民教育价值取向研究
下一篇:Cu基超弹性合金的冷变形能力研究