| Acknowledgements | 第1-4页 |
| Abstract (in English) | 第4-6页 |
| Abstract (in Chinese) | 第6-7页 |
| Table of Contents | 第7-9页 |
| Chapter 1 Introduction | 第9-13页 |
| ·Literature Review | 第9-10页 |
| ·Assumptions | 第10-11页 |
| ·Methodology | 第11页 |
| ·Contribution | 第11-13页 |
| Chapter 2 Rewriting of Characterization in Ya Mei Nv Shi Bie Zhuan | 第13-38页 |
| ·Characterization and Its Translation | 第13-14页 |
| ·Character:the Centre of a Novel | 第13-14页 |
| ·Direct Definition and Indirect Presentation | 第14页 |
| ·Translation of Characterization | 第14页 |
| ·Rewriting of Characterization in the Chinese Version | 第14-38页 |
| ·Rewriting of Direct Definition | 第14-18页 |
| ·Rewriting of Indirect Presentation | 第18-38页 |
| ·Rewriting of Physical Description | 第19-26页 |
| ·Rewriting of Behavior | 第26-30页 |
| ·Rewriting of the Language of the Characters | 第30-35页 |
| ·Rewriting of Psychological Description | 第35-38页 |
| Chapter 3 Rewriting of Plot in Ya Mei Nv Shi Bie Zhuan | 第38-52页 |
| ·Plot and Translation | 第38-40页 |
| ·Rewriting of the Plot Viewed as a Whole | 第40-42页 |
| ·The Main Plot of Little Dorrit | 第40-41页 |
| ·Omission of the Second Volume and Deformation of the Denouement | 第41-42页 |
| ·Rewriting of the Subplot | 第42-52页 |
| ·Reinforcement of Loose Plot | 第42-47页 |
| ·Weakening of the Plot Incompatible with the Target Culture | 第47-50页 |
| ·Rewriting of the Layout of Plot | 第50-52页 |
| Chapter 4 Rewriting of Settings in Ya Mei Nv Shi Bie Zhuan | 第52-68页 |
| ·Settings and Translation | 第52-53页 |
| ·Rewriting of Settings in the Chinese Version | 第53-68页 |
| ·Rewriting of Natural Settings | 第53-59页 |
| ·Rewriting of Social Settings | 第59-68页 |
| ·Rewriting of Religion | 第59-64页 |
| ·Rewriting of Ethics | 第64-68页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第68-72页 |
| ·Summary | 第68-70页 |
| ·Limitations | 第70页 |
| ·Questions to be Further Researched | 第70-72页 |
| Bibliography | 第72-76页 |