首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

汉字机制对联绵词的规约--兼及汉语联绵词与英语词汇的对比

摘要第1-6页
Abstract第6-11页
0 引言第11-12页
1 联绵词研究综述与本文界定第12-19页
   ·联绵词研究综述第12-17页
     ·联绵词名称回顾第12-13页
     ·联绵词界定标准和范畴广狭第13-14页
     ·联绵词研究的领域归属第14-17页
       ·中国传统联绵“字”研究及其影响第14-15页
       ·西方外来联绵“词”研究及其影响第15-16页
       ·联系汉“字”的联绵“词”研究第16-17页
   ·本文的研究内容和研究方法第17-19页
     ·本文是关于“联绵词”的研究第17页
     ·本文是关于“广义”联绵词的研究第17-18页
     ·本文是“汉字机制”关照下关于广义联绵词的研究第18-19页
2 汉字机制与联绵词形音义特点第19-28页
   ·汉字机制表音特点与联绵词多形性、多音性第19-24页
     ·联绵词的多形性和多音性第19-21页
     ·联绵词的“同音异形”和“异音异形”第21-23页
     ·汉字表音的“不系统”和“不对应”第23-24页
   ·汉字机制“以形表意”与联绵词“多义性”第24-28页
     ·联绵词“另义字”第25-26页
     ·联绵词“类义字”第26-28页
3 汉字机制对联绵词特点的规约第28-47页
   ·联绵词形体表意性——汉字机制对联绵词形体的规约第28-32页
     ·联绵词形体表意程度分类第29-30页
     ·联绵词形体表意程度增强第30-32页
   ·灵活运用和“字化”——汉字机制对联绵词运用的规约第32-36页
     ·联绵词的灵活运用第32-34页
     ·联绵词单字的“字化”第34-36页
       ·“字化”和“语素化”第34-35页
       ·联绵词单字的“字化”第35-36页
   ·望文生义和“复合化”——汉字机制对联绵词认知的规约第36-47页
     ·联绵词的望文生义第37-43页
       ·根据联绵词用字“另义”得出词义第38-40页
       ·根据联绵词用字“类义”得出词义第40-41页
       ·根据联绵词词义赋予汉字以相关字义第41-42页
       ·“望文生义”小结第42-43页
     ·联绵词的“复合化”第43-47页
       ·联绵词“复合化”的表现第43-45页
       ·联绵词“字化”与“复合化”第45-47页
4 从中英对比层面说明汉字机制对联绵词的规约第47-61页
   ·联绵词领域对比研究现状与本文定位第47-49页
   ·汉字与英文字母表音的历时发展第49-53页
     ·汉字表音特点与日语音节文字的形成第49-51页
     ·英语拼写与读音关系的历时概述第51-53页
   ·汉语联绵词与英语词汇表音的共时差异第53-58页
     ·汉语联绵词与英语词汇表音的基础系统对比第53-55页
     ·汉语联绵词与英语词汇表音的对应程度对比第55-57页
     ·汉英表音共时差异源于文字机制第57-58页
   ·汉语联绵词与英语词汇对语言文字偏离现象的规约第58-61页
     ·汉语联绵词中言文偏离现象的规约标准——“义”第58页
     ·英语词汇中言文偏离现象的规约标准——“音”第58-60页
       ·英语“音”对形体的规约第59页
       ·英语形体对词汇的作用第59-60页
     ·小结第60-61页
5 结论第61-63页
   ·内容总结第61页
   ·本文意义第61-63页
参考文献第63-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:猪胸膜肺炎放线杆菌亚单位成分的制备、免疫原性研究及型特异性间接ELISA方法的建立
下一篇:初中语文与心理健康教育