首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

跨文化视角的翻译研究

ABSTRACT第1-6页
摘要第6-10页
Introduction第10-12页
Chapter 1 Culture, Language and Translation第12-30页
     ·Development in translation study第12-14页
     ·Interaction of culture and language第14-30页
       ·The definition and features of culture第15-20页
       ·The homogeneity of language and culture第20-21页
     ·The heterogeneity of language and culture第21-30页
Chapter 2 Main Challenges to Cross-cultural Translation第30-35页
   ·One-system communication vs two-system cross-cultural communication第30-31页
   ·Cultural distance and its bearing on two-system communication or translation第31-34页
   ·Linguistic distance and its bearing on two-system communication or translation第34-35页
Chapter 3 Translating Culture at Different Linguistic Levels第35-45页
   ·Translating culture at lexical level第35-39页
     ·Association and derivation第36-38页
     ·Conceptual grouping第38页
     ·Cultural vacancy第38-39页
   ·Translating culture at grammatical level第39-41页
   ·Translating culture at discourse level第41-45页
Chapter 4 Criteria, Principles, and Strategies for Cross-cultural Translation第45-67页
   ·Dynamic equivalence and resistant translation theory第45-48页
     ·The principles of cross-cultural translation第48-53页
     ·The adaptable principle of cross-cultural translation第48-50页
     ·The scientific principle of cross-cultural translation第50-51页
     ·The aesthetic principle of cross-cultural translation第51-53页
   ·Strategies in cross-cultural translation第53-67页
     ·Four models in cross-cultural translation第53-57页
     ·Strategies in cross-cultural translation第57-67页
Conclusion第67-69页
Bibliography第69-72页
Acknowledgments第72-73页
攻读硕士学位期间发表的学术论文第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:曲线预应力混凝土箱梁桥预应力效应分析方法研究
下一篇:吡格列酮对高脂血症大鼠血管内皮功能的保护作用