首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

关于汉语副词“就”的多义性及其与日语对应词的探索

1.绪论第1-9页
   ·缘起第7-8页
   ·研究意义第8-9页
   ·研究范围第9页
2.研究的回顾第9-12页
3.汉语副词“就”的意义范围第12-29页
   ·汉语副词“就”的复杂性第12-15页
   ·现代汉语副词“就”的产生第15-17页
   ·现代汉语副词“就”的义项第17-28页
     ·表示时间的“就”第17-21页
     ·确定范围的“就”第21-23页
     ·承接作用的“就”第23-25页
     ·强调作用的“就”第25-28页
   ·小结第28-29页
4 汉日对比研究第29-40页
   ·表示时间的汉语副词“就”与日语副词“すぐ”、“もぅすぐ”、“もぅ”第29-35页
     ·表示很短时间内即将发的汉语副词“就”与日语副词“すぐ”、“もぅすぐ”第29-32页
     ·表示很久以前已经发生的汉语副词“就”与日语副词“すぐ”、“もぅ”第32-34页
     ·表示两件事紧接着发生的汉语副词“就”与日语副词“すぐ”第34-35页
   ·确定范围的汉语副词“就”与日语副助词“も”、“だけ”、“しか”第35-38页
     ·强调数量多(或次数多)的汉语副词“就”与日语助词“も”第35-36页
     ·强调数量少和限定的汉语副词“就”与日语助词“だけ”、“しか+ない”第36-38页
   ·连接作用的汉语副词“就”与日语对应词第38-39页
   ·强调语气的汉语副词“就”与日语对应词第39-40页
   ·小结第40页
5 总结第40-41页
参考文献第41-42页

论文共42页,点击 下载论文
上一篇:麦德龙中国公司供应链管理研究
下一篇:深亚微米工艺条件下标准单元和存储器逻辑参数提取及建模技术研究