首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

文学翻译中“三美”的研究——文学翻译美学特征分析

Acknowledgements第1-5页
Abstract in Chinese第5-6页
Abstract in English第6-7页
Part 1 Introduction第7-12页
   ·General Description of Translational Aesthetics第7-9页
   ·Approach第9-10页
   ·Literary review第10-12页
Part 2 Aesthetic Objects in Translation第12-49页
   ·the Original Text--the Second Reality第12-34页
     ·Beauty in Sound--Aesthetic Properties of Sound第13-15页
     ·Beauty in Form--Aesthetic Properties in Form第15-21页
     ·Beauty in meaning--Aesthetic Properties of Meaning第21-34页
   ·The Translated Text--the Third Reality第34-49页
     ·Beauty in Sound--Aesthetic Properties of Sound第35-37页
     ·Beauty in Form--Aesthetic Properties of Form第37-41页
     ·Beauty in Content--Aesthetic Properties of Meaning第41-49页
Part 3 Aesthetic Subjects in Translation第49-51页
   ·Translator第49-50页
   ·Reader第50-51页
Part 4 Conclusion第51-52页
Bibliography第52-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:我国商业银行产权结构与效率的实证分析
下一篇:聚乳酸微球载体的结构与控释性能关系及模型