Chapter Ⅰ Introduction | 第1-12页 |
·A brief survey of advertising language | 第8-10页 |
·A brief survey of this thesis | 第10-12页 |
Chapter Ⅱ Theoretical Background | 第12-15页 |
·The definition and the characteristics of culture | 第12-13页 |
·Relation between language, culture and thought | 第13页 |
·Culture and advertising language | 第13-15页 |
Chapter Ⅲ Culture Differences in Advertising Language Advertisement | 第15-44页 |
·Monism versus pluralism | 第15-19页 |
·Collectivism versus individualism | 第19-23页 |
·The implicit way versus the direct way | 第23-27页 |
·The imagery pattern versus the abstract pattern | 第27-31页 |
·Respect of authority versus respect of self-performance | 第31-37页 |
·The static lifestyle versus the dynamic lifestyle | 第37-44页 |
Chapter Ⅳ Arts of Translation in Advertising Language | 第44-60页 |
·Culture factors in advertising language translation | 第44-46页 |
·Problems in advertising language translation | 第46-49页 |
·Requirements of advertising language translation | 第49-50页 |
·Arts of advertising language translation | 第50-60页 |
·Target culture orientation in conception | 第51-55页 |
·Being compendious and widely read in the target culture | 第55-56页 |
·Employment of different language deviation devices of the target language | 第56-57页 |
·Utilizing the effective advertisement of the target culture | 第57-60页 |
Chapter Ⅴ Conclusion | 第60-62页 |
Bibliography | 第62-65页 |