首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

跨文化视角下汉英社会称谓语对比分析

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-8页
Chapter One Introduction第8-18页
   ·Significance of the Research第8页
   ·Background of the Research/Literature Review第8-16页
   ·Objectives of the Research第16页
   ·Structure of the Research第16-18页
Chapter Two Classification of Chinese-English Social Address Terms第18-37页
   ·Address Terms and Social Address Terms第18-21页
     ·Conceptions of Address Terms and Social Address Terms第18页
     ·Literature Review of Classification of Social Address Terms第18-21页
   ·Classification of Chinese & English Speaking Countries’Social Address Terms第21-37页
     ·Names as Address Terms第21-24页
     ·Universal Address Terms第24-26页
     ·Post and Rank Address Terms第26-29页
     ·Relational Address Terms第29-30页
     ·Honorific Address Terms第30-32页
     ·Affectionate Address Terms第32-34页
     ·Zero Address Terms第34页
     ·Fictive Kinship ATs第34-37页
Chapter Three A Contrastive Study on Chinese-English Social Address Terms第37-41页
   ·Similarities between Chinese-English Social Address Terms第37-38页
     ·Similarities in Social Functions第37页
     ·Similarities in classification第37-38页
     ·Similarities in some specific usages第38页
   ·Differences between Chinese- English Social Address Terms第38-41页
     ·Difference in Constituent Order of Address Terms第38-39页
     ·Difference in the Scope of Using Name as Address Terms第39页
     ·Difference in Using Post & Rank Address Terms第39-40页
     ·Difference in Using Honorific Address Terms第40页
     ·Features in Chinese Fictive Kinship Address Terms第40-41页
Chapter Four A Theoretical Analysis on the Difference between Chinese-English Social Address Terms第41-47页
   ·Politeness Principle第41-43页
     ·Politeness Principle in English Speaking Countries第41-42页
     ·Politeness Principle in China第42-43页
     ·The Influence of Politeness Principle on Chinese-English Social Address Terms第43页
   ·Face System第43-47页
     ·Introduction of Face第43-44页
     ·Factors That Influence the Face System Strategies第44-45页
     ·Face System & Social Address Terms第45-47页
Chapter Five Cultural Roots of Differences in Chinese-English Social Address Terms第47-57页
   ·From the Perspective of History & Geography第47-49页
     ·The Agricultural Civilization第47-48页
     ·The Ocean Civilization第48-49页
     ·Summary on Chinese- English Social Address Terms第49页
   ·From the Perspective of Different Value Systems第49-57页
     ·Value System第49-50页
     ·Preview of Intercultural Study on Value System第50-51页
     ·The Influence of Individualism -Collectivism on Social Address Terms第51-53页
     ·The Influence of Power Distance on Social Address Terms第53-54页
     ·the Influence of Confucianism on Chinese Social Address Terms第54-56页
     ·The Influences of Religion on English Social Address Terms第56-57页
Chapter Six Problems & Suggestions第57-59页
   ·The Missing Link in Chinese Social Address Terms第57页
     ·Missing Link第57页
     ·Suggestions about Missing Link in Social Address Terms第57页
   ·Cultural Stereotyping and Social Address Terms第57-59页
     ·Cultural Stereotyping in Intercultural Communication第58页
     ·How to Avoid Cultural Stereotyping第58-59页
Chapter Seven Conclusion第59-60页
Bibliography第60-62页
Introduction of the Author第62-63页
Publications During the Program第63-64页
Acknowledgements第64-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:葛浩文英文译作《狼图腾》中译者主体性研究
下一篇:自译手法与中国形象差异性塑造--以华裔美国文学作品为例